Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,24

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-24, verse-2

न शोकपरितापेन श्रेयसा युज्यते मृतः ।
यदत्रानन्तरं कार्यं तत् समाधातुमर्हथ ॥२॥
2. na śokaparitāpena śreyasā yujyate mṛtaḥ ,
yadatrānantaraṃ kāryaṃ tat samādhātumarhatha.
2. na śokaparitāpena śreyasā yujyate mṛtaḥ yat
atra anantaram kāryam tat samādhātum arhatha
2. mṛtaḥ śokaparitāpena śreyasā na yujyate yat
atra anantaram kāryam tat samādhātum arhatha
2. A deceased person does not gain any benefit (śreyas) from grief and lamentation. Therefore, you should attend to whatever task needs to be done immediately after this.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • शोकपरितापेन (śokaparitāpena) - by grief and lamentation
  • श्रेयसा (śreyasā) - any benefit (śreyas) (by good fortune, by welfare, by benefit)
  • युज्यते (yujyate) - gains, obtains (is joined, obtains, attains)
  • मृतः (mṛtaḥ) - dead one, deceased
  • यत् (yat) - whatever (what, which)
  • अत्र (atra) - here, in this matter
  • अनन्तरम् (anantaram) - next, immediately after
  • कार्यम् (kāryam) - to be done, duty, task
  • तत् (tat) - that
  • समाधातुम् (samādhātum) - to accomplish, to resolve, to attend to
  • अर्हथ (arhatha) - you ought, you are able

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
शोकपरितापेन (śokaparitāpena) - by grief and lamentation
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śokaparitāpa
śokaparitāpa - grief and lamentation, sorrow and distress
Compound type : dvandva (śoka+paritāpa)
  • śoka – grief, sorrow, lamentation
    noun (masculine)
    From root śuc (to grieve, lament)
    Root: śuc (class 1)
  • paritāpa – pain, distress, torment, affliction
    noun (masculine)
    From root tap (to heat, suffer) with prefix pari (around, thoroughly)
    Prefix: pari
    Root: tap (class 1)
श्रेयसा (śreyasā) - any benefit (śreyas) (by good fortune, by welfare, by benefit)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śreyas
śreyas - welfare, good fortune, prosperity, merit, benefit
Comparative form of śrī (prosperity) or praśasta (excellent)
युज्यते (yujyate) - gains, obtains (is joined, obtains, attains)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of yuj
Root: yuj (class 7)
मृतः (mṛtaḥ) - dead one, deceased
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased, died
Past Passive Participle
From root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
Note: Used substantively as 'the deceased person'
यत् (yat) - whatever (what, which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
अनन्तरम् (anantaram) - next, immediately after
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anantara
anantara - without interval, next, immediately after
Negative compound of an (not) + antara (interval)
Compound type : avyayībhāva (an+antara)
  • an – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix
  • antara – interval, space, difference
    noun (neuter)
कार्यम् (kāryam) - to be done, duty, task
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, proper to be done, duty, action, business
Gerundive (Potentive Passive Participle)
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
समाधातुम् (samādhātum) - to accomplish, to resolve, to attend to
(indeclinable)
Infinitive
From root dhā (to place, hold) with prefixes sam (together) + ā (to, towards)
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
अर्हथ (arhatha) - you ought, you are able
(verb)
2nd person , plural, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)