वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-66, verse-7
एवं पृष्ठस्तु कैकेय्या प्रियं पार्थिवनन्दनः ।
आचष्ट भरतः सर्वं मात्रे राजीवलोचनः ॥७॥
आचष्ट भरतः सर्वं मात्रे राजीवलोचनः ॥७॥
7. evaṃ pṛṣṭhastu kaikeyyā priyaṃ pārthivanandanaḥ ,
ācaṣṭa bharataḥ sarvaṃ mātre rājīvalocanaḥ.
ācaṣṭa bharataḥ sarvaṃ mātre rājīvalocanaḥ.
7.
evam pṛṣṭaḥ tu kaikeyyā priyam pārthivanandanaḥ
ācaṣṭa bharataḥ sarvam mātre rājīvalocanaḥ
ācaṣṭa bharataḥ sarvam mātre rājīvalocanaḥ
7.
kaikeyyā evam pṛṣṭaḥ tu pārthivanandanaḥ
rājīvalocanaḥ bharataḥ priyam sarvam mātre ācaṣṭa
rājīvalocanaḥ bharataḥ priyam sarvam mātre ācaṣṭa
7.
Thus questioned by Kaikeyī, the lotus-eyed son of the king, Bharata, kindly told everything to his mother.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in response to being questioned (thus, in this manner, so)
- पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - having been questioned (by Kaikeyī) (questioned, asked, inquired)
- तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
- कैकेय्या (kaikeyyā) - by his stepmother Kaikeyī (by Kaikeyī)
- प्रियम् (priyam) - kindly (referring to the manner of speaking) (pleasingly, kindly, dear, beloved)
- पार्थिवनन्दनः (pārthivanandanaḥ) - Bharata, the son of King Dasaratha (son of a king, royal son)
- आचष्ट (ācaṣṭa) - he told, he narrated
- भरतः (bharataḥ) - Bharata (proper name)
- सर्वम् (sarvam) - all, everything, whole
- मात्रे (mātre) - to his (Bharata's) mother Kaikeyī (to the mother)
- राजीवलोचनः (rājīvalocanaḥ) - Bharata, whose eyes were like lotuses (lotus-eyed)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in response to being questioned (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - having been questioned (by Kaikeyī) (questioned, asked, inquired)
(participle)
Nominative, masculine, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, questioned, interrogated
Past Passive Participle
Derived from root √prach (to ask), with irregular past participle form.
Root: prach (class 6)
Note: Agrees with Bharata (pārthivanandanaḥ).
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
कैकेय्या (kaikeyyā) - by his stepmother Kaikeyī (by Kaikeyī)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of kaikeyī
kaikeyī - Kaikeyī (proper name, wife of Dasaratha, mother of Bharata)
प्रियम् (priyam) - kindly (referring to the manner of speaking) (pleasingly, kindly, dear, beloved)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable
Note: Functions adverbially, 'pleasingly' or 'kindly'.
पार्थिवनन्दनः (pārthivanandanaḥ) - Bharata, the son of King Dasaratha (son of a king, royal son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthivanandana
pārthivanandana - son of a king, royal son
Compound type : tatpuruṣa (pārthiva+nandana)
- pārthiva – royal, princely, earthly, king
adjective (masculine)
Derived from pṛthivī (earth/kingdom) - nandana – son, child, delighting
noun (masculine)
Derived from root √nand (to rejoice, delight)
Root: nand (class 1)
आचष्ट (ācaṣṭa) - he told, he narrated
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of ācaṣṭa
Imperfect ātmanepada (middle voice) 3rd person singular of √caṣ (to see, perceive, tell) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: caṣ (class 2)
भरतः (bharataḥ) - Bharata (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (a celebrated character in Hindu mythology, son of Dasaratha and Kaikeyī)
सर्वम् (sarvam) - all, everything, whole
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
मात्रे (mātre) - to his (Bharata's) mother Kaikeyī (to the mother)
(noun)
Dative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
राजीवलोचनः (rājīvalocanaḥ) - Bharata, whose eyes were like lotuses (lotus-eyed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rājīvalocana
rājīvalocana - lotus-eyed
Compound type : bahuvrīhi (rājīva+locana)
- rājīva – blue water-lily, lotus
noun (neuter) - locana – eye, seeing
noun (neuter)
Derived from root √loc (to see)
Root: loc (class 1)
Note: Refers to Bharata.