वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-66, verse-43
तमपश्यन्प्रियं पुत्रं महीपालो महायशाः ।
पुत्रशोकपरिद्यूनः पञ्चत्वमुपपेदिवान् ॥४३॥
पुत्रशोकपरिद्यूनः पञ्चत्वमुपपेदिवान् ॥४३॥
43. tamapaśyanpriyaṃ putraṃ mahīpālo mahāyaśāḥ ,
putraśokaparidyūnaḥ pañcatvamupapedivān.
putraśokaparidyūnaḥ pañcatvamupapedivān.
43.
tam apaśyan priyam putram mahīpālaḥ mahāyaśāḥ
putraśokaparidyūnaḥ pañcatvam upapedivān
putraśokaparidyūnaḥ pañcatvam upapedivān
43.
mahāyaśāḥ mahīpālaḥ priyam putram tam apaśyan
putraśokaparidyūnaḥ pañcatvam upapedivān
putraśokaparidyūnaḥ pañcatvam upapedivān
43.
The greatly renowned king, unable to see his beloved son, was overcome by grief for his son and consequently met his death.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that
- अपश्यन् (apaśyan) - not seeing, failing to see
- प्रियम् (priyam) - dear, beloved
- पुत्रम् (putram) - son
- महीपालः (mahīpālaḥ) - king, protector of the earth
- महायशाः (mahāyaśāḥ) - greatly renowned, very famous
- पुत्रशोकपरिद्यूनः (putraśokaparidyūnaḥ) - overwhelmed by sorrow for his son, distressed by son's grief
- पञ्चत्वम् (pañcatvam) - the state of five (elements), demise, death
- उपपेदिवान् (upapedivān) - attained, reached, obtained
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अपश्यन् (apaśyan) - not seeing, failing to see
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apaśyat
apaśyat - not seeing, unseeing
Present Active Participle
Negation 'a' prefix combined with the present active participle of √dṛś (to see).
Compound type : tatpuruṣa (a+paśyat)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - paśyat – seeing
adjective
Present Active Participle
From √dṛś (to see), present active participle stem.
Root: dṛś (class 1)
प्रियम् (priyam) - dear, beloved
(adjective)
Accusative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, favorite
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
महीपालः (mahīpālaḥ) - king, protector of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - king, protector of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pāla)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pāla – protector, guardian
noun (masculine)
Derived from √pāl (to protect).
Root: pāl (class 10)
महायशाः (mahāyaśāḥ) - greatly renowned, very famous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - great fame, great glory; (as adjective) greatly renowned
Compound type : bahuvrīhi (mahat+yaśas)
- mahat – great, large, mighty
adjective - yaśas – fame, glory, honor
noun (neuter)
पुत्रशोकपरिद्यूनः (putraśokaparidyūnaḥ) - overwhelmed by sorrow for his son, distressed by son's grief
(adjective)
Nominative, masculine, singular of putraśokaparidyūna
putraśokaparidyūna - overwhelmed by sorrow for his son
Compound type : tatpuruṣa (putra+śoka+pari+dyūna)
- putra – son, child
noun (masculine) - śoka – grief, sorrow, lamentation
noun (masculine) - pari – around, completely, fully
indeclinable
Prefix indicating intensity or completeness. - dyūna – distressed, afflicted, withered
adjective
Past Passive Participle
From √dyu (to be sad, distressed).
Root: dyu (class 1)
पञ्चत्वम् (pañcatvam) - the state of five (elements), demise, death
(noun)
Accusative, neuter, singular of pañcatva
pañcatva - the state of consisting of five, the state of five (elements); demise, death
Compound type : tatpuruṣa (pañcan+tva)
- pañcan – five
numeral - tva – state, condition, quality (suffix)
noun (neuter)
Suffix forming abstract nouns, typically neuter.
उपपेदिवान् (upapedivān) - attained, reached, obtained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upapedivas
upapedivas - having attained, having reached
Perfect Active Participle
Formed from √pad (to go, attain) with prefix 'upa-' and suffix -vas.
Prefix: upa
Root: pad (class 4)