वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-66, verse-26
यो मे भ्राता पिता बन्धुर्यस्य दासो ऽस्मि धीमतः ।
तस्य मां शीघ्रमाख्याहि रामस्याक्लिष्ट कर्मणः ॥२६॥
तस्य मां शीघ्रमाख्याहि रामस्याक्लिष्ट कर्मणः ॥२६॥
26. yo me bhrātā pitā bandhuryasya dāso'smi dhīmataḥ ,
tasya māṃ śīghramākhyāhi rāmasyākliṣṭa karmaṇaḥ.
tasya māṃ śīghramākhyāhi rāmasyākliṣṭa karmaṇaḥ.
26.
yaḥ me bhrātā pitā bandhuḥ yasya dāsaḥ asmi dhīmataḥ
tasya mām śīghram ākhyāhi rāmasya akliṣṭa-karmaṇaḥ
tasya mām śīghram ākhyāhi rāmasya akliṣṭa-karmaṇaḥ
26.
śīghram mām tasya akliṣṭa-karmaṇaḥ rāmasya ākhyāhi,
yaḥ me bhrātā pitā bandhuḥ,
yasya dhīmataḥ dāsaḥ asmi
yaḥ me bhrātā pitā bandhuḥ,
yasya dhīmataḥ dāsaḥ asmi
26.
Quickly tell me about Rama, who is my brother, father, and kinsman, and whose servant I am, that wise one whose actions (karma) are effortless.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, which
- मे (me) - my (to me, for me, my)
- भ्राता (bhrātā) - brother
- पिता (pitā) - father
- बन्धुः (bandhuḥ) - kinsman, relative, friend
- यस्य (yasya) - whose, of which
- दासः (dāsaḥ) - servant, slave
- अस्मि (asmi) - I am
- धीमतः (dhīmataḥ) - of the intelligent, of the wise
- तस्य (tasya) - about him (Rama) (about him, of him, his)
- माम् (mām) - me
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
- आख्याहि (ākhyāhi) - tell, declare, relate
- रामस्य (rāmasya) - of Rama
- अक्लिष्ट-कर्मणः (akliṣṭa-karmaṇaḥ) - of one whose deeds are untiring/effortless
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
मे (me) - my (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of aham
aham - I, me
Note: Enclitic form for ātmanepada, but here used as a possessive pronoun (genitive equivalent).
भ्राता (bhrātā) - brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
बन्धुः (bandhuḥ) - kinsman, relative, friend
(noun)
Nominative, masculine, singular of bandhu
bandhu - kinsman, relative, friend, connection
यस्य (yasya) - whose, of which
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to Rama
दासः (dāsaḥ) - servant, slave
(noun)
Nominative, masculine, singular of dāsa
dāsa - servant, slave
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Indicative
1st person singular Present, parasmaipada
Root: as (class 2)
धीमतः (dhīmataḥ) - of the intelligent, of the wise
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, thoughtful
Derived from dhī + matup suffix
Note: Agrees with 'yasya' (Rama)
तस्य (tasya) - about him (Rama) (about him, of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rama, used with 'ākhyāhi' (tell me about).
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
Note: Object of 'ākhyāhi'
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Used as an adverb (neuter accusative singular)
Note: Functions as an adverb.
आख्याहि (ākhyāhi) - tell, declare, relate
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ākhyā
Imperative
2nd person singular Imperative, parasmaipada, with prefix ā-
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name), pleasing, black
अक्लिष्ट-कर्मणः (akliṣṭa-karmaṇaḥ) - of one whose deeds are untiring/effortless
(adjective)
Genitive, masculine, singular of akliṣṭa-karman
akliṣṭa-karman - whose actions are pure/effortless/untiring
Compound type : bahuvrīhi (akliṣṭa+karman)
- akliṣṭa – unfatigued, untroubled, pure, effortless
adjective (masculine)
Past Passive Participle (negative)
From a- (not) + kliṣṭa (PPP of kliś 'to suffer')
Root: kliś (class 4) - karman – action, deed, work (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'rāmasya'