वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-66, verse-5
अद्य ते कति चिद् रात्र्यश्च्युतस्यार्यकवेश्मनः ।
अपि नाध्वश्रमः शीघ्रं रथेनापततस्तव ॥५॥
अपि नाध्वश्रमः शीघ्रं रथेनापततस्तव ॥५॥
5. adya te kati cid rātryaścyutasyāryakaveśmanaḥ ,
api nādhvaśramaḥ śīghraṃ rathenāpatatastava.
api nādhvaśramaḥ śīghraṃ rathenāpatatastava.
5.
adya te kati cit rātryaḥ cyutasya āryakaveśmanaḥ
api na adhvaśramaḥ śīghram rathena āpatataḥ tava
api na adhvaśramaḥ śīghram rathena āpatataḥ tava
5.
adya te āryakaveśmanaḥ cyutasya katicit rātryaḥ?
api tava rathena śīghram āpatataḥ adhvaśramaḥ na?
api tava rathena śīghram āpatataḥ adhvaśramaḥ na?
5.
How many nights has it been today since you departed from your maternal grandfather's house? Did you not suffer from journey fatigue (adhvaśrama), even though you quickly came by chariot?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today, now
- ते (te) - for you (Bharata) (to you, for you, of you)
- कति (kati) - how many
- चित् (cit) - a few (even, just, some (when combined with interrogatives))
- रात्र्यः (rātryaḥ) - nights
- च्युतस्य (cyutasya) - of you who departed (of one who has departed, fallen)
- आर्यकवेश्मनः (āryakaveśmanaḥ) - from the house of your maternal grandfather (from the maternal grandfather's house)
- अपि (api) - (introduces a question) (also, even, (interrogative particle))
- न (na) - not
- अध्वश्रमः (adhvaśramaḥ) - journey fatigue, road weariness
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
- रथेन (rathena) - by chariot
- आपततः (āpatataḥ) - of you who came quickly (of one who is rushing, arriving quickly)
- तव (tava) - your (Bharata's) (your, of you)
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
ते (te) - for you (Bharata) (to you, for you, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: In the sense 'of you' or 'relating to you'.
कति (kati) - how many
(interrogative adjective)
Note: Adjective for rātryaḥ.
चित् (cit) - a few (even, just, some (when combined with interrogatives))
(indeclinable)
Note: Forms an indefinite sense with kati.
रात्र्यः (rātryaḥ) - nights
(noun)
Nominative, feminine, plural of rātri
rātri - night
Note: Subject of the implied verb 'have passed'.
च्युतस्य (cyutasya) - of you who departed (of one who has departed, fallen)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of cyuta
cyuta - fallen, departed, moved away
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root cyu (to move, fall).
Root: cyu (class 1)
Note: Refers to Bharata, in genitive, associated with āryakaveśmanaḥ.
आर्यकवेश्मनः (āryakaveśmanaḥ) - from the house of your maternal grandfather (from the maternal grandfather's house)
(noun)
Ablative, neuter, singular of āryakaveśman
āryakaveśman - maternal grandfather's house
Compound type : tatpuruṣa (āryaka+veśman)
- āryaka – maternal grandfather
noun (masculine) - veśman – house, abode
noun (neuter)
Note: Indicates origin of departure.
अपि (api) - (introduces a question) (also, even, (interrogative particle))
(indeclinable)
Note: Marks the sentence as a question.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negation.
अध्वश्रमः (adhvaśramaḥ) - journey fatigue, road weariness
(noun)
Nominative, masculine, singular of adhvaśrama
adhvaśrama - fatigue from journey, road weariness
Compound type : tatpuruṣa (adhvan+śrama)
- adhvan – road, path, journey
noun (masculine) - śrama – fatigue, exertion, weariness
noun (masculine)
Root: śram (class 4)
Note: Subject of the second question.
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Adverb modifying āpatataḥ.
रथेन (rathena) - by chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: ramh (class 1)
Note: Means by which he traveled.
आपततः (āpatataḥ) - of you who came quickly (of one who is rushing, arriving quickly)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of ā-patat
āpatat - rushing, arriving, falling upon
Present Active Participle
Present active participle of root pat with prefix ā.
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
Note: Participle referring to Bharata.
तव (tava) - your (Bharata's) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Possessive pronoun for Bharata, implies 'your fatigue'.