Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,66

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-66, verse-27

पिता हि भवति ज्येष्ठो धर्ममार्यस्य जानतः ।
तस्य पादौ ग्रहीष्यामि स हीदानीं गतिर्मम ॥२७॥
27. pitā hi bhavati jyeṣṭho dharmamāryasya jānataḥ ,
tasya pādau grahīṣyāmi sa hīdānīṃ gatirmama.
27. pitā hi bhavati jyeṣṭhaḥ dharmam āryasya jānataḥ
tasya pādau grahīṣyāmi saḥ hi idānīm gatiḥ mama
27. hi pitā jyeṣṭhaḥ āryasya dharmam jānataḥ bhavati
tasya pādau grahīṣyāmi saḥ hi idānīm mama gatiḥ
27. Indeed, a father is the most venerable to one who understands the natural law (dharma) pertaining to a noble person. I will grasp his feet, for he is now my refuge.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पिता (pitā) - father, protector
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
  • भवति (bhavati) - is (becomes, is)
  • ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ) - most venerable (eldest, senior, most venerable, best)
  • धर्मम् (dharmam) - natural law (dharma) (law, duty, righteousness, intrinsic nature, constitution)
  • आर्यस्य (āryasya) - pertaining to a noble person (of a noble person, of an Arya)
  • जानतः (jānataḥ) - of one who understands (of one who knows, of one who understands)
  • तस्य (tasya) - his (his, of him)
  • पादौ (pādau) - feet (two feet)
  • ग्रहीष्यामि (grahīṣyāmi) - I will grasp (I will seize, I will grasp, I will take)
  • सः (saḥ) - he
  • हि (hi) - for (indeed, surely, because)
  • इदानीम् (idānīm) - now (now, at this time)
  • गतिः (gatiḥ) - refuge (refuge, destination, course, movement)
  • मम (mama) - my (my, of me)

Words meanings and morphology

पिता (pitā) - father, protector
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, protector
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
भवति (bhavati) - is (becomes, is)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Present active 3rd singular
Root: bhū (class 1)
ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ) - most venerable (eldest, senior, most venerable, best)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jyeṣṭha
jyeṣṭha - eldest, senior, most venerable, best
Superlative of 'vṛddha' (old)
धर्मम् (dharmam) - natural law (dharma) (law, duty, righteousness, intrinsic nature, constitution)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - law, duty, righteousness, intrinsic nature, constitution
Root: dhṛ (class 1)
आर्यस्य (āryasya) - pertaining to a noble person (of a noble person, of an Arya)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ārya
ārya - noble, respectable
जानतः (jānataḥ) - of one who understands (of one who knows, of one who understands)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of jānat
jānat - knowing, understanding
Present Active Participle
From verb jñā (to know), Present Active Participle, genitive singular masculine.
Root: jñā (class 9)
Note: Participle agreeing with āryasya
तस्य (tasya) - his (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the father.
पादौ (pādau) - feet (two feet)
(noun)
Accusative, masculine, dual of pāda
pāda - foot, leg
Note: Dual form indicating both feet.
ग्रहीष्यामि (grahīṣyāmi) - I will grasp (I will seize, I will grasp, I will take)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of grah
Future active 1st singular
Root: grah (class 9)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the father.
हि (hi) - for (indeed, surely, because)
(indeclinable)
इदानीम् (idānīm) - now (now, at this time)
(indeclinable)
गतिः (gatiḥ) - refuge (refuge, destination, course, movement)
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - going, movement, course, refuge
From root gam 'to go', word formed with suffix -ti.
Root: gam (class 1)
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me