Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,66

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-66, verse-24

न नूनं मां महाराजः प्राप्तं जानाति कीर्तिमान् ।
उपजिघ्रेद्धि मां मूर्ध्नि तातः संनम्य सत्वरम् ॥२४॥
24. na nūnaṃ māṃ mahārājaḥ prāptaṃ jānāti kīrtimān ,
upajighreddhi māṃ mūrdhni tātaḥ saṃnamya satvaram.
24. na nūnam mām mahā-rājāḥ prāptam jānāti kīrtimān
upajighred dhi mām mūrdhni tātaḥ saṃnamya satvaram
24. nūnam kīrtimān mahā-rājāḥ mām prāptam na jānāti
dhi tātaḥ satvaram saṃnamya mām mūrdhni upajighret
24. Certainly, the glorious great king (my father) does not know that I have arrived. For my father would surely bend down swiftly and smell my head.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • नूनम् (nūnam) - certainly, surely, indeed
  • माम् (mām) - me
  • महा-राजाः (mahā-rājāḥ) - great king
  • प्राप्तम् (prāptam) - that I have arrived (arrived, obtained, reached)
  • जानाति (jānāti) - knows, understands
  • कीर्तिमान् (kīrtimān) - famous, glorious, renowned
  • उपजिघ्रेद् (upajighred) - would smell, would sniff
  • धि (dhi) - indeed, certainly (particle)
  • माम् (mām) - me
  • मूर्ध्नि (mūrdhni) - on the head, in the head
  • तातः (tātaḥ) - father, dear one
  • संनम्य (saṁnamya) - having bent down, bowing
  • सत्वरम् (satvaram) - swiftly, quickly, immediately

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
नूनम् (nūnam) - certainly, surely, indeed
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
महा-राजाः (mahā-rājāḥ) - great king
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahā-rājan
mahā-rājan - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
प्राप्तम् (prāptam) - that I have arrived (arrived, obtained, reached)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prāpta
prāpta - arrived, reached, obtained, attained
Past Passive Participle
from 'pra-āp' (to reach)
Prefixes: pra+ā
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'mām' (me), indicating 'me having arrived'.
जानाति (jānāti) - knows, understands
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jñā
Present Indicative
3rd person singular Present, parasmaipada
Root: jñā (class 9)
कीर्तिमान् (kīrtimān) - famous, glorious, renowned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kīrtimat
kīrtimat - having fame, glorious, renowned
Derived from kīrti + matup suffix
उपजिघ्रेद् (upajighred) - would smell, would sniff
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of upajighra
Optative
3rd person singular Optative, parasmaipada, with prefix upa-
Prefix: upa
Root: ghrā (class 1)
धि (dhi) - indeed, certainly (particle)
(indeclinable)
Note: Original 'hi' changed to 'dhi' due to sandhi with preceding 'upajighret'
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
मूर्ध्नि (mūrdhni) - on the head, in the head
(noun)
Locative, masculine, singular of mūrdhan
mūrdhan - head, top, summit
तातः (tātaḥ) - father, dear one
(noun)
Nominative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment)
संनम्य (saṁnamya) - having bent down, bowing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from 'sam-nam' (to bend, bow)
Prefix: sam
Root: nam (class 1)
सत्वरम् (satvaram) - swiftly, quickly, immediately
(indeclinable)
Used as an adverb here (neuter accusative singular)
Note: Functions as an adverb.