मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-97, verse-7
तथान्यदपि मे देव प्रसादं कुरुषे यदि ।
पुत्रो विशिष्टो भवतु तदपुत्रस्य मे गुरोः ॥७॥
पुत्रो विशिष्टो भवतु तदपुत्रस्य मे गुरोः ॥७॥
7. tathānyadapi me deva prasādaṃ kuruṣe yadi .
putro viśiṣṭo bhavatu tadaputrasya me guroḥ.
putro viśiṣṭo bhavatu tadaputrasya me guroḥ.
7.
tathā anyat api me deva prasādam kuruṣe yadi
putraḥ viśiṣṭaḥ bhavatu tat aputrasya me guroḥ
putraḥ viśiṣṭaḥ bhavatu tat aputrasya me guroḥ
7.
And, O god, if you grant me another favor, let a distinguished son be born to my childless teacher (guru).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - and (thus, so, in that manner, and)
- अन्यत् (anyat) - another (another, other, different)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- मे (me) - to me (to me, for me, my, of me)
- देव (deva) - O god (O god, O lord)
- प्रसादम् (prasādam) - favor (favor, grace, calmness, clarity)
- कुरुषे (kuruṣe) - you grant (you do, you make, you perform, you grant)
- यदि (yadi) - if
- पुत्रः (putraḥ) - son
- विशिष्टः (viśiṣṭaḥ) - distinguished (distinguished, excellent, special, superior)
- भवतु (bhavatu) - let him be (let him be, may he be)
- तत् (tat) - then (that, therefore)
- अपुत्रस्य (aputrasya) - of the childless one (of the childless one, of one without a son)
- मे (me) - my (my, of me)
- गुरोः (guroḥ) - of my teacher (guru) (of the teacher (guru), of the heavy one, of the venerable one)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - and (thus, so, in that manner, and)
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - another (another, other, different)
(pronoun)
neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Refers to 'prasādam'.
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
मे (me) - to me (to me, for me, my, of me)
(pronoun)
singular of aham
aham - I
देव (deva) - O god (O god, O lord)
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, lord
प्रसादम् (prasādam) - favor (favor, grace, calmness, clarity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, gift, serenity, clearness
Derived from pra-sad (to be clear, to be gracious)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
कुरुषे (kuruṣe) - you grant (you do, you make, you perform, you grant)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of kṛ
2nd person singular present middle voice of 'kṛ' (class 8)
Root: kṛ (class 8)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son
विशिष्टः (viśiṣṭaḥ) - distinguished (distinguished, excellent, special, superior)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśiṣṭa
viśiṣṭa - distinguished, excellent, special, superior, particular
Past Passive Participle
Derived from root 'śiṣ' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
Note: Agrees with 'putraḥ'.
भवतु (bhavatu) - let him be (let him be, may he be)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
3rd person singular imperative active voice of 'bhū' (class 1)
Root: bhū (class 1)
तत् (tat) - then (that, therefore)
(indeclinable)
Note: Used here as an indeclinable connective, 'then' or 'therefore'.
अपुत्रस्य (aputrasya) - of the childless one (of the childless one, of one without a son)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of aputra
aputra - childless, without a son
Compound type : bahuvrihi (a+putra)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - putra – son
noun (masculine)
Note: Agrees with 'guroḥ'.
मे (me) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Possessive pronoun referring to the speaker.
गुरोः (guroḥ) - of my teacher (guru) (of the teacher (guru), of the heavy one, of the venerable one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual preceptor, venerable, heavy
Note: Refers to the speaker's spiritual teacher (guru).