Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,97

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-97, verse-7

तथान्यदपि मे देव प्रसादं कुरुषे यदि ।
पुत्रो विशिष्टो भवतु तदपुत्रस्य मे गुरोः ॥७॥
7. tathānyadapi me deva prasādaṃ kuruṣe yadi .
putro viśiṣṭo bhavatu tadaputrasya me guroḥ.
7. tathā anyat api me deva prasādam kuruṣe yadi
putraḥ viśiṣṭaḥ bhavatu tat aputrasya me guroḥ
7. And, O god, if you grant me another favor, let a distinguished son be born to my childless teacher (guru).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - and (thus, so, in that manner, and)
  • अन्यत् (anyat) - another (another, other, different)
  • अपि (api) - also (also, even, too)
  • मे (me) - to me (to me, for me, my, of me)
  • देव (deva) - O god (O god, O lord)
  • प्रसादम् (prasādam) - favor (favor, grace, calmness, clarity)
  • कुरुषे (kuruṣe) - you grant (you do, you make, you perform, you grant)
  • यदि (yadi) - if
  • पुत्रः (putraḥ) - son
  • विशिष्टः (viśiṣṭaḥ) - distinguished (distinguished, excellent, special, superior)
  • भवतु (bhavatu) - let him be (let him be, may he be)
  • तत् (tat) - then (that, therefore)
  • अपुत्रस्य (aputrasya) - of the childless one (of the childless one, of one without a son)
  • मे (me) - my (my, of me)
  • गुरोः (guroḥ) - of my teacher (guru) (of the teacher (guru), of the heavy one, of the venerable one)

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - and (thus, so, in that manner, and)
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - another (another, other, different)
(pronoun)
neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Refers to 'prasādam'.
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
मे (me) - to me (to me, for me, my, of me)
(pronoun)
singular of aham
aham - I
देव (deva) - O god (O god, O lord)
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, lord
प्रसादम् (prasādam) - favor (favor, grace, calmness, clarity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, gift, serenity, clearness
Derived from pra-sad (to be clear, to be gracious)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
कुरुषे (kuruṣe) - you grant (you do, you make, you perform, you grant)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of kṛ
2nd person singular present middle voice of 'kṛ' (class 8)
Root: kṛ (class 8)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son
विशिष्टः (viśiṣṭaḥ) - distinguished (distinguished, excellent, special, superior)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśiṣṭa
viśiṣṭa - distinguished, excellent, special, superior, particular
Past Passive Participle
Derived from root 'śiṣ' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
Note: Agrees with 'putraḥ'.
भवतु (bhavatu) - let him be (let him be, may he be)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
3rd person singular imperative active voice of 'bhū' (class 1)
Root: bhū (class 1)
तत् (tat) - then (that, therefore)
(indeclinable)
Note: Used here as an indeclinable connective, 'then' or 'therefore'.
अपुत्रस्य (aputrasya) - of the childless one (of the childless one, of one without a son)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of aputra
aputra - childless, without a son
Compound type : bahuvrihi (a+putra)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'guroḥ'.
मे (me) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Possessive pronoun referring to the speaker.
गुरोः (guroḥ) - of my teacher (guru) (of the teacher (guru), of the heavy one, of the venerable one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual preceptor, venerable, heavy
Note: Refers to the speaker's spiritual teacher (guru).