Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,97

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-97, verse-2

देवो विभावसुः प्रीतस्तोत्रेणानेन वै द्विज ।
तं शान्तिमाह प्रणतं मेघगम्भीरवागथ ॥२॥
2. devo vibhāvasuḥ prītastotreṇānena vai dvija .
taṃ śāntimāha praṇataṃ meghagambhīravāgatha.
2. devaḥ vibhāvasuḥ prītaḥ stotreṇa anena vai dvija
tam śāntim āha praṇatam meghagambhīravāk atha
2. The deity Vibhāvasu (Agni), pleased by this hymn of praise, O twice-born (dvija), then spoke words of solace to him who was bowing, with a voice deep as a cloud.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • देवः (devaḥ) - The deity (god, deity)
  • विभावसुः (vibhāvasuḥ) - Vibhāvasu (Agni) (Agni, fire, sun)
  • प्रीतः (prītaḥ) - pleased (pleased, delighted, satisfied)
  • स्तोत्रेण (stotreṇa) - by this praise (by praise, by a hymn)
  • अनेन (anena) - by this (by this, with this)
  • वै (vai) - indeed (indeed, surely, verily)
  • द्विज (dvija) - O twice-born (dvija) (O twice-born, O Brahmin)
  • तम् (tam) - him (referring to the praiser, i.e., the one praying to Agni) (him, that)
  • शान्तिम् (śāntim) - solace (words of solace) (peace, tranquility, solace)
  • आह (āha) - spoke (he/she/it said, spoke)
  • प्रणतम् (praṇatam) - to him who was bowing (bowed, saluting, humble)
  • मेघगम्भीरवाक् (meghagambhīravāk) - with a voice deep as a cloud (having a voice deep as a cloud)
  • अथ (atha) - then (then, now, moreover)

Words meanings and morphology

देवः (devaḥ) - The deity (god, deity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine, celestial
Root: div (class 4)
Note: Subject of āha.
विभावसुः (vibhāvasuḥ) - Vibhāvasu (Agni) (Agni, fire, sun)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vibhāvasu
vibhāvasu - fire, sun, Agni, radiant, resplendent
Root: bhā (class 2)
Note: Proper noun referring to Agni.
प्रीतः (prītaḥ) - pleased (pleased, delighted, satisfied)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, delighted, satisfied, beloved
Past Passive Participle
From root prī (to please, to love).
Root: prī (class 9)
Note: Functions adjectivally.
स्तोत्रेण (stotreṇa) - by this praise (by praise, by a hymn)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of stotra
stotra - praise, hymn, eulogy
From root stu (to praise).
Root: stu (class 2)
Note: Agent/means by which he was pleased.
अनेन (anena) - by this (by this, with this)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of idam
idam - this, these
Note: Modifies stotreṇa.
वै (vai) - indeed (indeed, surely, verily)
(indeclinable)
द्विज (dvija) - O twice-born (dvija) (O twice-born, O Brahmin)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya), bird, tooth
Compound type : bahuvrīhi (dvi+ja)
  • dvi – two, twice
    numeral
  • ja – born, produced from
    adjective suffix (masculine)
    From root jan (to be born).
    Root: jan (class 1)
तम् (tam) - him (referring to the praiser, i.e., the one praying to Agni) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Object of implied verb in relation to śāntim āha.
शान्तिम् (śāntim) - solace (words of solace) (peace, tranquility, solace)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, quiet, cessation, alleviation, solace
Root: śam (class 4)
Note: Object of āha.
आह (āha) - spoke (he/she/it said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ah
Perfect tense (irregular)
3rd person singular, active voice.
Root: ah (class 2)
Note: Subject is devaḥ vibhāvasuḥ.
प्रणतम् (praṇatam) - to him who was bowing (bowed, saluting, humble)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of praṇata
praṇata - bowed, bent, saluting, humble, devoted
Past Passive Participle
From root nam (to bow) with prefix pra. n becomes ṇ due to pra.
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
Note: Functions adjectivally.
मेघगम्भीरवाक् (meghagambhīravāk) - with a voice deep as a cloud (having a voice deep as a cloud)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of meghagambhīravāc
meghagambhīravāc - having a voice deep as a cloud, speaking with a deep voice like thunder
Compound type : bahuvrīhi (megha+gambhīra+vāc)
  • megha – cloud, rain-cloud
    noun (masculine)
    Root: mih (class 1)
  • gambhīra – deep, profound, solemn, grave
    adjective (masculine)
    Root: gambh (class 1)
  • vāc – voice, speech, word
    noun (feminine)
    Root: vac (class 2)
Note: Adjective modifying devaḥ vibhāvasuḥ.
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)