मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-97, verse-36
औत्तमे धनमाप्नोति ज्ञानमाप्नोति तामसे ।
रैवते च श्रुते बुद्धिं सुरूपां विन्दते स्त्रियम् ॥३६॥
रैवते च श्रुते बुद्धिं सुरूपां विन्दते स्त्रियम् ॥३६॥
36. auttame dhanamāpnoti jñānamāpnoti tāmase .
raivate ca śrute buddhiṃ surūpāṃ vindate striyam.
raivate ca śrute buddhiṃ surūpāṃ vindate striyam.
36.
auttame dhanam āpnoti jñānam āpnoti tāmase
raivate ca śrute buddhim surūpām vindate striyam
raivate ca śrute buddhim surūpām vindate striyam
36.
By listening to the Uttama (Manvantara), one obtains wealth; by listening to the Tāmasa (Manvantara), one obtains knowledge. And by listening to Raivata, one gains a beautiful intellect and a beautiful woman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- औत्तमे (auttame) - by listening to the account of Uttama Manu (in the Uttama (Manvantara), regarding Uttama)
- धनम् (dhanam) - wealth, riches, property
- आप्नोति (āpnoti) - attains, obtains, reaches
- ज्ञानम् (jñānam) - knowledge, wisdom, understanding
- आप्नोति (āpnoti) - attains, obtains, reaches
- तामसे (tāmase) - by listening to the account of Tāmasa Manu (in the Tāmasa (Manvantara), regarding Tāmasa)
- रैवते (raivate) - by listening to the account of Raivata Manu (in the Raivata (Manvantara), regarding Raivata)
- च (ca) - and, also
- श्रुते (śrute) - by listening to the account (upon hearing, having been heard)
- बुद्धिम् (buddhim) - intellect, understanding, intelligence
- सुरूपाम् (surūpām) - beautiful, handsome, well-formed
- विन्दते (vindate) - finds, obtains, gains
- स्त्रियम् (striyam) - woman, wife
Words meanings and morphology
औत्तमे (auttame) - by listening to the account of Uttama Manu (in the Uttama (Manvantara), regarding Uttama)
(adjective)
Locative, neuter, singular of uttama
uttama - best, highest, excellent
Superlative of 'ud' (up).
Note: Implied 'manvantare'.
धनम् (dhanam) - wealth, riches, property
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, money, property
Root: dhā (class 3)
आप्नोति (āpnoti) - attains, obtains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of āp
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
ज्ञानम् (jñānam) - knowledge, wisdom, understanding
(noun)
Accusative, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom, understanding
Derived from the root jñā.
Root: jñā (class 9)
आप्नोति (āpnoti) - attains, obtains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of āp
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
तामसे (tāmase) - by listening to the account of Tāmasa Manu (in the Tāmasa (Manvantara), regarding Tāmasa)
(adjective)
Locative, neuter, singular of tāmasa
tāmasa - relating to Tāmasa (Manu), dark, ignorant, belonging to tamas
Derived from 'tamas' (darkness, ignorance).
Note: Implied 'manvantare'.
रैवते (raivate) - by listening to the account of Raivata Manu (in the Raivata (Manvantara), regarding Raivata)
(adjective)
Locative, neuter, singular of raivata
raivata - relating to Raivata (Manu)
Derived from 'revat'.
Note: Implied 'manvantare'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
श्रुते (śrute) - by listening to the account (upon hearing, having been heard)
(adjective)
Locative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened, revealed (scripture)
Past Passive Participle
Derived from the root śru with suffix -ta.
Root: śru (class 5)
Note: Implied 'manvantare'.
बुद्धिम् (buddhim) - intellect, understanding, intelligence
(noun)
Accusative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, mind, understanding, perception
Derived from the root budh.
Root: budh (class 1)
सुरूपाम् (surūpām) - beautiful, handsome, well-formed
(adjective)
Accusative, feminine, singular of surūpa
surūpa - beautiful, well-formed, handsome
Compound type : bahuvrihi (su+rūpa)
- su – good, excellent, well
indeclinable - rūpa – form, shape, beauty
noun (neuter)
विन्दते (vindate) - finds, obtains, gains
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of vid
Root: vid (class 6)
स्त्रियम् (striyam) - woman, wife
(noun)
Accusative, feminine, singular of strī
strī - woman, female, wife