Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,97

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-97, verse-5

भ्रातृयज्ञं गतो देव ममाचार्यो निजाश्रमान् ।
आगतश्चाश्रमं धिष्ण्यं त्वत्सनाथं स पश्यतु ॥५॥
5. bhrātṛyajñaṃ gato deva mamācāryo nijāśramān .
āgataścāśramaṃ dhiṣṇyaṃ tvatsanāthaṃ sa paśyatu.
5. bhrātṛyajñam gataḥ deva mama ācāryaḥ nija āśramān |
āgataḥ ca āśramam dhiṣṇyam tvatsanātham saḥ paśyatu
5. deva,
mama ācāryaḥ nija āśramān bhrātṛyajñam gataḥ.
saḥ āgataḥ ca tvatsanātham dhiṣṇyam āśramam paśyatu.
5. O god, my preceptor has gone from his own hermitage to his brother's Vedic ritual (yajña). May he return and see this hermitage as a sacred dwelling, protected by you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भ्रातृयज्ञम् (bhrātṛyajñam) - to the brother's Vedic ritual
  • गतः (gataḥ) - gone, departed, arrived
  • देव (deva) - O god, O lord
  • मम (mama) - my, of me
  • आचार्यः (ācāryaḥ) - preceptor, teacher
  • निज (nija) - own, one's own, inherent
  • आश्रमान् (āśramān) - from the hermitages
  • आगतः (āgataḥ) - having come, having arrived, returned
  • (ca) - and
  • आश्रमम् (āśramam) - to the hermitage
  • धिष्ण्यम् (dhiṣṇyam) - divine abode, sacred dwelling, seat
  • त्वत्सनाथम् (tvatsanātham) - protected by you, accompanied by you
  • सः (saḥ) - he, that (person)
  • पश्यतु (paśyatu) - may he see, let him see

Words meanings and morphology

भ्रातृयज्ञम् (bhrātṛyajñam) - to the brother's Vedic ritual
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛyajña
bhrātṛyajña - brother's Vedic ritual, a ritual for a brother
Compound type : tatpuruṣa (bhrātṛ+yajña)
  • bhrātṛ – brother
    noun (masculine)
  • yajña – Vedic ritual, worship, sacrifice
    noun (masculine)
Note: Object of motion, 'gone to'.
गतः (gataḥ) - gone, departed, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, past, arrived, reached
Past Passive Participle
Derived from root `gam`.
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with `ācāryaḥ`.
देव (deva) - O god, O lord
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine, celestial
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me (stem for first person pronoun)
आचार्यः (ācāryaḥ) - preceptor, teacher
(noun)
Nominative, masculine, singular of ācārya
ācārya - preceptor, teacher, instructor
Derived from root `car` with prefix `ā`.
Prefix: ā
Root: car (class 1)
Note: Subject of the first clause.
निज (nija) - own, one's own, inherent
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nija
nija - own, proper, inherent, born of oneself
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with `āśramān`.
आश्रमान् (āśramān) - from the hermitages
(noun)
Accusative, masculine, plural of āśrama
āśrama - hermitage, asylum, stage of life
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
Note: Used to indicate departure 'from' these places.
आगतः (āgataḥ) - having come, having arrived, returned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, returned
Past Passive Participle
Derived from root `gam` with prefix `ā`.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with `saḥ` (he).
(ca) - and
(indeclinable)
आश्रमम् (āśramam) - to the hermitage
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, asylum, stage of life
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
Note: Object of `paśyatu` and goal of motion for `āgataḥ`.
धिष्ण्यम् (dhiṣṇyam) - divine abode, sacred dwelling, seat
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dhiṣṇya
dhiṣṇya - seat, abode, altar, sacred place, divine, glorious
Note: Adjective qualifying `āśramam`.
त्वत्सनाथम् (tvatsanātham) - protected by you, accompanied by you
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tvatsanātha
tvatsanātha - having you as a protector/lord, accompanied by you
Compound type : bahuvrīhi (tvad+sanātha)
  • tvad – you (stem form)
    pronoun
  • sanātha – with a master/protector, having a patron
    adjective
    Compound with `sa` (with) and `nātha` (master/protector).
Note: Adjective qualifying `āśramam`.
सः (saḥ) - he, that (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to `ācāryaḥ`.
पश्यतु (paśyatu) - may he see, let him see
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Root `dṛś` (class 1 `paśya` stem) in imperative mood, active voice.
Root: dṛś (class 1)