मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-97, verse-5
भ्रातृयज्ञं गतो देव ममाचार्यो निजाश्रमान् ।
आगतश्चाश्रमं धिष्ण्यं त्वत्सनाथं स पश्यतु ॥५॥
आगतश्चाश्रमं धिष्ण्यं त्वत्सनाथं स पश्यतु ॥५॥
5. bhrātṛyajñaṃ gato deva mamācāryo nijāśramān .
āgataścāśramaṃ dhiṣṇyaṃ tvatsanāthaṃ sa paśyatu.
āgataścāśramaṃ dhiṣṇyaṃ tvatsanāthaṃ sa paśyatu.
5.
bhrātṛyajñam gataḥ deva mama ācāryaḥ nija āśramān |
āgataḥ ca āśramam dhiṣṇyam tvatsanātham saḥ paśyatu
āgataḥ ca āśramam dhiṣṇyam tvatsanātham saḥ paśyatu
5.
deva,
mama ācāryaḥ nija āśramān bhrātṛyajñam gataḥ.
saḥ āgataḥ ca tvatsanātham dhiṣṇyam āśramam paśyatu.
mama ācāryaḥ nija āśramān bhrātṛyajñam gataḥ.
saḥ āgataḥ ca tvatsanātham dhiṣṇyam āśramam paśyatu.
5.
O god, my preceptor has gone from his own hermitage to his brother's Vedic ritual (yajña). May he return and see this hermitage as a sacred dwelling, protected by you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भ्रातृयज्ञम् (bhrātṛyajñam) - to the brother's Vedic ritual
- गतः (gataḥ) - gone, departed, arrived
- देव (deva) - O god, O lord
- मम (mama) - my, of me
- आचार्यः (ācāryaḥ) - preceptor, teacher
- निज (nija) - own, one's own, inherent
- आश्रमान् (āśramān) - from the hermitages
- आगतः (āgataḥ) - having come, having arrived, returned
- च (ca) - and
- आश्रमम् (āśramam) - to the hermitage
- धिष्ण्यम् (dhiṣṇyam) - divine abode, sacred dwelling, seat
- त्वत्सनाथम् (tvatsanātham) - protected by you, accompanied by you
- सः (saḥ) - he, that (person)
- पश्यतु (paśyatu) - may he see, let him see
Words meanings and morphology
भ्रातृयज्ञम् (bhrātṛyajñam) - to the brother's Vedic ritual
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛyajña
bhrātṛyajña - brother's Vedic ritual, a ritual for a brother
Compound type : tatpuruṣa (bhrātṛ+yajña)
- bhrātṛ – brother
noun (masculine) - yajña – Vedic ritual, worship, sacrifice
noun (masculine)
Note: Object of motion, 'gone to'.
गतः (gataḥ) - gone, departed, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, past, arrived, reached
Past Passive Participle
Derived from root `gam`.
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with `ācāryaḥ`.
देव (deva) - O god, O lord
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine, celestial
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me (stem for first person pronoun)
आचार्यः (ācāryaḥ) - preceptor, teacher
(noun)
Nominative, masculine, singular of ācārya
ācārya - preceptor, teacher, instructor
Derived from root `car` with prefix `ā`.
Prefix: ā
Root: car (class 1)
Note: Subject of the first clause.
निज (nija) - own, one's own, inherent
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nija
nija - own, proper, inherent, born of oneself
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with `āśramān`.
आश्रमान् (āśramān) - from the hermitages
(noun)
Accusative, masculine, plural of āśrama
āśrama - hermitage, asylum, stage of life
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
Note: Used to indicate departure 'from' these places.
आगतः (āgataḥ) - having come, having arrived, returned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, returned
Past Passive Participle
Derived from root `gam` with prefix `ā`.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with `saḥ` (he).
च (ca) - and
(indeclinable)
आश्रमम् (āśramam) - to the hermitage
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, asylum, stage of life
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
Note: Object of `paśyatu` and goal of motion for `āgataḥ`.
धिष्ण्यम् (dhiṣṇyam) - divine abode, sacred dwelling, seat
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dhiṣṇya
dhiṣṇya - seat, abode, altar, sacred place, divine, glorious
Note: Adjective qualifying `āśramam`.
त्वत्सनाथम् (tvatsanātham) - protected by you, accompanied by you
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tvatsanātha
tvatsanātha - having you as a protector/lord, accompanied by you
Compound type : bahuvrīhi (tvad+sanātha)
- tvad – you (stem form)
pronoun - sanātha – with a master/protector, having a patron
adjective
Compound with `sa` (with) and `nātha` (master/protector).
Note: Adjective qualifying `āśramam`.
सः (saḥ) - he, that (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to `ācāryaḥ`.
पश्यतु (paśyatu) - may he see, let him see
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Root `dṛś` (class 1 `paśya` stem) in imperative mood, active voice.
Root: dṛś (class 1)