मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-97, verse-21
जाज्वल्यमानं तत्रासौ गुरुधिष्ण्ये हुताशनम् ।
ददर्श पूर्ववत्प्राप ततः स परमां मुदम् ॥२१॥
ददर्श पूर्ववत्प्राप ततः स परमां मुदम् ॥२१॥
21. jājvalyamānaṃ tatrāsau gurudhiṣṇye hutāśanam .
dadarśa pūrvavatprāpa tataḥ sa paramāṃ mudam.
dadarśa pūrvavatprāpa tataḥ sa paramāṃ mudam.
21.
jājvalyamānam tatra asau gurudhiṣṇye hutāśanam
dadarśa pūrvavat prāpa tataḥ sa paramām mudam
dadarśa pūrvavat prāpa tataḥ sa paramām mudam
21.
There, in the guru's seat, he saw the brightly burning fire (Agni) as it was before. From that, he then obtained supreme joy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जाज्वल्यमानम् (jājvalyamānam) - brightly burning, blazing
- तत्र (tatra) - there, in that place
- असौ (asau) - the sage (Mārkaṇḍeya) (he, that one)
- गुरुधिष्ण्ये (gurudhiṣṇye) - in the place designated for the guru or the sacred fire (in the guru's seat/altar)
- हुताशनम् (hutāśanam) - the fire (Agni) that consumes oblations (fire, eater of offerings)
- ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
- पूर्ववत् (pūrvavat) - as before, formerly
- प्राप (prāpa) - obtained, reached
- ततः (tataḥ) - thereupon, from that
- स (sa) - the sage (Mārkaṇḍeya) (he, that)
- परमाम् (paramām) - supreme, highest, greatest
- मुदम् (mudam) - joy, delight, happiness
Words meanings and morphology
जाज्वल्यमानम् (jājvalyamānam) - brightly burning, blazing
(participle)
Accusative, masculine, singular of jājvalyamāna
jājvalyamāna - blazing intensely, brightly burning
Reduplicative Intensive Present Middle Participle
From the root 'jval' (to burn, blaze), reduplicated for intensive meaning, with 'śānac' suffix.
Root: jval (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
असौ (asau) - the sage (Mārkaṇḍeya) (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this, he, she, it (remote demonstrative pronoun)
गुरुधिष्ण्ये (gurudhiṣṇye) - in the place designated for the guru or the sacred fire (in the guru's seat/altar)
(noun)
Locative, neuter, singular of gurudhiṣṇya
gurudhiṣṇya - guru's seat, sacred altar
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (guru+dhiṣṇya)
- guru – teacher, spiritual preceptor (guru)
noun (masculine) - dhiṣṇya – seat, place, abode, altar
noun (neuter)
हुताशनम् (hutāśanam) - the fire (Agni) that consumes oblations (fire, eater of offerings)
(noun)
Accusative, masculine, singular of hutāśana
hutāśana - fire, Agni (one who eats or consumes oblations)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (huta+aśana)
- huta – offered, sacrificed
participle (masculine)
Past Passive Participle
From the root 'hu' (to offer) with the 'kta' suffix.
Root: hu (class 3) - aśana – eating, food, eater
noun (neuter)
Action Noun
From the root 'aś' (to eat) with the 'lyuṭ' suffix.
Root: aś (class 9)
ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
पूर्ववत् (pūrvavat) - as before, formerly
(indeclinable)
प्राप (prāpa) - obtained, reached
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of āp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
ततः (tataḥ) - thereupon, from that
(indeclinable)
स (sa) - the sage (Mārkaṇḍeya) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
परमाम् (paramām) - supreme, highest, greatest
(adjective)
Accusative, feminine, singular of paramā
parama - supreme, highest, utmost, excellent
मुदम् (mudam) - joy, delight, happiness
(noun)
Accusative, feminine, singular of mud
mud - joy, delight, pleasure