Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,97

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-97, verse-22

एतस्मिन्नन्तरे सोऽपि गुरुस्तस्य महात्मनः ।
भ्रातुर्यवीयसो यज्ञादाजगाम स्वमाश्रमम् ॥२२॥
22. etasminnantare so'pi gurustasya mahātmanaḥ .
bhrāturyavīyaso yajñādājagāma svamāśramam.
22. etasmin antare saḥ api guruḥ tasya mahātmanaḥ
| bhrātuḥ yavīyasaḥ yajñāt ājagāma svam āśramam
22. etasmin antare,
tasya mahātmanaḥ guruḥ saḥ api yavīyasaḥ bhrātuḥ yajñāt svam āśramam ājagāma.
22. Meanwhile, that preceptor of the great-souled one (mahātman) also returned to his own hermitage from the Vedic ritual (yajña) of his younger brother.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतस्मिन् (etasmin) - in this, at this
  • अन्तरे (antare) - in the interval, meanwhile, during
  • सः (saḥ) - he, that (person)
  • अपि (api) - also, even, too
  • गुरुः (guruḥ) - preceptor, teacher, spiritual guide
  • तस्य (tasya) - of him, his
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one, of the noble one
  • भ्रातुः (bhrātuḥ) - of the brother
  • यवीयसः (yavīyasaḥ) - of the younger, younger (genitive)
  • यज्ञात् (yajñāt) - from the Vedic ritual
  • आजगाम (ājagāma) - he came, he returned, he arrived
  • स्वम् (svam) - his own, to his own
  • आश्रमम् (āśramam) - to the hermitage

Words meanings and morphology

एतस्मिन् (etasmin) - in this, at this
(pronoun)
Locative, masculine/neuter, singular of etad
etad - this, here
Note: Agrees with `antare`.
अन्तरे (antare) - in the interval, meanwhile, during
(noun)
Locative, neuter, singular of antara
antara - interior, interval, difference, middle, meanwhile
Note: Used adverbially.
सः (saḥ) - he, that (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
गुरुः (guruḥ) - preceptor, teacher, spiritual guide
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - preceptor, teacher, spiritual guide, heavy, important
Note: Subject of the sentence.
तस्य (tasya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the disciple of the preceptor.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one, of the noble one
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous person
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
  • mahat – great, large, vast, noble
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: Agrees with `tasya`.
भ्रातुः (bhrātuḥ) - of the brother
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Refers to the younger brother.
यवीयसः (yavīyasaḥ) - of the younger, younger (genitive)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of yavīyas
yavīyas - younger, very young
Comparative degree of `yuvan` (young).
Note: Agrees with `bhrātuḥ`.
यज्ञात् (yajñāt) - from the Vedic ritual
(noun)
Ablative, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, worship, sacrifice
Root: yaj (class 1)
Note: Indicates source of departure.
आजगाम (ājagāma) - he came, he returned, he arrived
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of āgam
Root `gam` (class 1) with prefix `ā` in perfect tense (liṭ), active voice.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
स्वम् (svam) - his own, to his own
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sva
sva - own, one's own
Note: Agrees with `āśramam`.
आश्रमम् (āśramam) - to the hermitage
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, asylum, stage of life
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
Note: Object of motion, 'to the hermitage'.