मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-97, verse-23
तस्याग्रतश्च शिष्योऽसौ चक्रे पादाभिवन्दनम् ।
गृहीतासनपूजश्च तमाह स तदा गुरुः ॥२३॥
गृहीतासनपूजश्च तमाह स तदा गुरुः ॥२३॥
23. tasyāgrataśca śiṣyo'sau cakre pādābhivandanam .
gṛhītāsanapūjaśca tamāha sa tadā guruḥ.
gṛhītāsanapūjaśca tamāha sa tadā guruḥ.
23.
tasya agrataḥ ca śiṣyaḥ asau cakre pādābhivandanam
gṛhīta āsana pūjaḥ ca tam āha sa tadā guruḥ
gṛhīta āsana pūjaḥ ca tam āha sa tadā guruḥ
23.
And that disciple, in front of him, bowed at his feet. Having then received a seat and worship, the teacher (guru) spoke to him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of him, of that
- अग्रतः (agrataḥ) - in front, before
- च (ca) - and, also
- शिष्यः (śiṣyaḥ) - disciple, student
- असौ (asau) - that (one)
- चक्रे (cakre) - he did, he made
- पादाभिवन्दनम् (pādābhivandanam) - salutation to the feet, bowing at the feet
- गृहीत (gṛhīta) - received, taken
- आसन (āsana) - seat, sitting
- पूजः (pūjaḥ) - worshipful, honored
- च (ca) - and, also
- तम् (tam) - to him, that
- आह (āha) - he said, he spoke
- स (sa) - he, that
- तदा (tadā) - then, at that time
- गुरुः (guruḥ) - teacher, spiritual preceptor
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the guru.
अग्रतः (agrataḥ) - in front, before
(indeclinable)
Ablative ending from `agra` (front) + `tas` suffix.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शिष्यः (śiṣyaḥ) - disciple, student
(noun)
Nominative, masculine, singular of śiṣya
śiṣya - disciple, student, pupil
Gerundive/Future Passive Participle
From root śāṣ (to teach, to instruct)
Root: śāṣ (class 2)
असौ (asau) - that (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that (yonder), this
Note: Refers to the disciple.
चक्रे (cakre) - he did, he made
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Often used in combination with nouns to form periphrastic verbs.
पादाभिवन्दनम् (pādābhivandanam) - salutation to the feet, bowing at the feet
(noun)
Accusative, neuter, singular of pādābhivandana
pādābhivandana - obeisance at the feet, respectful salutation
Compound type : tatpurusha (pāda+abhivandana)
- pāda – foot, step
noun (masculine) - abhivandana – salutation, veneration, bowing
noun (neuter)
action noun
From root vand (to salute) with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: vand (class 1)
Note: Object of 'cakre'.
गृहीत (gṛhīta) - received, taken
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gṛhīta
gṛhīta - taken, seized, received, accepted
Past Passive Participle
From root grah (to take, to seize).
Root: grah (class 9)
Note: First part of the Bahuvrihi compound 'gṛhītāsanapūjaḥ'.
आसन (āsana) - seat, sitting
(noun)
Nominative, masculine, singular of āsana
āsana - seat, sitting, posture
action noun
From root ās (to sit).
Root: ās (class 2)
Note: Middle part of the Bahuvrihi compound 'gṛhītāsanapūjaḥ'.
पूजः (pūjaḥ) - worshipful, honored
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūja
pūja - worshipful, venerable, revered, worship
From root pūj (to worship).
Root: pūj (class 10)
Note: Last part of the Bahuvrihi compound 'gṛhītāsanapūjaḥ', meaning 'one for whom seat and worship have been received'. It describes 'guruḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तम् (tam) - to him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'āha'.
आह (āha) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ah
Root: ah (class 2)
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'āha'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From `tad` (that) + `dā` (suffix for time).
गुरुः (guruḥ) - teacher, spiritual preceptor
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - teacher, preceptor, heavy, important
Note: Subject of 'āha', in apposition with 'sa'.