Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,59

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-59, verse-42

सेयं रत्नसमाकीर्णा मही सवनपर्वता ।
उपावृत्ता महाराज त्वामद्य निहतद्विषम् ॥४२॥
42. seyaṁ ratnasamākīrṇā mahī savanaparvatā ,
upāvṛttā mahārāja tvāmadya nihatadviṣam.
42. sā iyam ratna-samākīrṇā mahī sa-vana-parvatā
upāvṛttā mahārāja tvām adya nihata-dviṣam
42. mahārāja,
adya nihata-dviṣam tvām,
ratna-samākīrṇā sa-vana-parvatā sā iyam mahī upāvṛttā.
42. O great king, this earth, adorned with jewels and including its forests and mountains, has now returned to you, whose enemies have been vanquished today.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सा (sā) - this (feminine nominative singular, referring to the earth) (that, she (feminine nominative singular))
  • इयम् (iyam) - this (feminine nominative singular)
  • रत्न-समाकीर्णा (ratna-samākīrṇā) - adorned with jewels, strewn with gems
  • मही (mahī) - earth, land
  • स-वन-पर्वता (sa-vana-parvatā) - with forests and mountains, including forests and mountains
  • उपावृत्ता (upāvṛttā) - returned, come back, turned towards
  • महाराज (mahārāja) - O great king
  • त्वाम् (tvām) - to you, you (accusative)
  • अद्य (adya) - today, now
  • निहत-द्विषम् (nihata-dviṣam) - whose enemies have been slain, having slain enemies

Words meanings and morphology

सा (sā) - this (feminine nominative singular, referring to the earth) (that, she (feminine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
इयम् (iyam) - this (feminine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, here, now
रत्न-समाकीर्णा (ratna-samākīrṇā) - adorned with jewels, strewn with gems
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ratna-samākīrṇa
ratna-samākīrṇa - adorned with jewels, strewn with gems
Compound type : tatpuruṣa (ratna+samākīrṇa)
  • ratna – jewel, gem
    noun (neuter)
  • samākīrṇa – strewn, filled with, covered with
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from sam-ā-kīr (root kṛ 'to scatter')
    Prefixes: sam+ā
    Root: kṛ (class 6)
Note: agrees with mahī
मही (mahī) - earth, land
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, land, ground
Note: subject of the sentence
स-वन-पर्वता (sa-vana-parvatā) - with forests and mountains, including forests and mountains
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sa-vana-parvata
sa-vana-parvata - with forests and mountains
Compound type : bahuvrīhi (sa+vana+parvata)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • vana – forest, wood
    noun (neuter)
  • parvata – mountain, hill
    noun (masculine)
Note: agrees with mahī
उपावृत्ता (upāvṛttā) - returned, come back, turned towards
(adjective)
Nominative, feminine, singular of upāvṛtta
upāvṛtta - returned, come back, approached
Past Passive Participle
from upa-ā-vṛt ('to turn, return')
Prefixes: upa+ā
Root: vṛt (class 1)
Note: agrees with mahī, acting as a verb
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
Note: addressee
त्वाम् (tvām) - to you, you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you
Note: object of upāvṛttā
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
निहत-द्विषम् (nihata-dviṣam) - whose enemies have been slain, having slain enemies
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nihata-dviṣ
nihata-dviṣ - one whose enemies are slain
Compound type : bahuvrīhi (nihata+dviṣ)
  • nihata – slain, killed, destroyed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from ni-han ('to strike down, kill')
    Prefix: ni
    Root: han (class 2)
  • dviṣ – enemy, foe
    noun (masculine)
Note: agrees with tvām