महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-59, verse-41
दुःशासनप्रभृतयः सर्वे ते चोग्रवादिनः ।
राधेयः शकुनिश्चापि निहतास्तव शत्रवः ॥४१॥
राधेयः शकुनिश्चापि निहतास्तव शत्रवः ॥४१॥
41. duḥśāsanaprabhṛtayaḥ sarve te cogravādinaḥ ,
rādheyaḥ śakuniścāpi nihatāstava śatravaḥ.
rādheyaḥ śakuniścāpi nihatāstava śatravaḥ.
41.
duḥśāsanaprabhṛtayaḥ sarve te ca ugrāvādinaḥ
rādheyaḥ śakuniḥ ca api nihatāḥ tava śatravaḥ
rādheyaḥ śakuniḥ ca api nihatāḥ tava śatravaḥ
41.
duḥśāsanaprabhṛtayaḥ sarve te ca ugrāvādinaḥ,
rādheyaḥ,
ca śakuniḥ api tava śatravaḥ nihatāḥ.
rādheyaḥ,
ca śakuniḥ api tava śatravaḥ nihatāḥ.
41.
Dushasana and all those cruel-tongued ones, as well as Radheya (Karna) and Shakuni, all your enemies, have been slain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुःशासनप्रभृतयः (duḥśāsanaprabhṛtayaḥ) - Dushasana and others, Dushasana and the like
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- ते (te) - they, those
- च (ca) - and, also
- उग्रवादिनः (ugravādinaḥ) - speakers of cruel words, fierce speakers, harsh-tongued
- राधेयः (rādheyaḥ) - Karna (Radheya, son of Radha (Karna))
- शकुनिः (śakuniḥ) - Shakuni (proper name)
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- निहताः (nihatāḥ) - slain, killed, destroyed
- तव (tava) - your, yours
- शत्रवः (śatravaḥ) - enemies
Words meanings and morphology
दुःशासनप्रभृतयः (duḥśāsanaprabhṛtayaḥ) - Dushasana and others, Dushasana and the like
(noun)
Nominative, masculine, plural of duḥśāsanaprabhṛti
duḥśāsanaprabhṛti - Dushasana and others, Dushasana et cetera
Compound type : tatpuruṣa (duḥśāsana+prabhṛti)
- duḥśāsana – Dushasana (proper name, 'difficult to rule')
proper noun (masculine) - prabhṛti – beginning, start; and others (used as suffix)
noun (feminine)
Prefix: pra
Root: bhṛ (class 1)
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
उग्रवादिनः (ugravādinaḥ) - speakers of cruel words, fierce speakers, harsh-tongued
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ugravādin
ugravādin - speaker of cruel words, harsh speaker
agent noun
From root vad with ugra
Compound type : tatpuruṣa (ugra+vādin)
- ugra – fierce, cruel, terrible, violent
adjective - vādin – speaker, talking; one who speaks
noun (masculine)
agent noun
From root vad
Root: vad (class 1)
राधेयः (rādheyaḥ) - Karna (Radheya, son of Radha (Karna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Radha, Karna (proper name)
patronymic
Derived from Radhā
शकुनिः (śakuniḥ) - Shakuni (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakuni
śakuni - Shakuni (proper name); a bird
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
निहताः (nihatāḥ) - slain, killed, destroyed
(verbal derivative)
Note: Agrees with śatravaḥ.
तव (tava) - your, yours
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
शत्रवः (śatravaḥ) - enemies
(noun)
Nominative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe