महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-59, verse-12
आत्मन्यपि च मित्रेषु विपरीतं यदा भवेत् ।
तदा विद्यान्मनोज्यानिमाशु शान्तिकरो भवेत् ॥१२॥
तदा विद्यान्मनोज्यानिमाशु शान्तिकरो भवेत् ॥१२॥
12. ātmanyapi ca mitreṣu viparītaṁ yadā bhavet ,
tadā vidyānmanojyānimāśu śāntikaro bhavet.
tadā vidyānmanojyānimāśu śāntikaro bhavet.
12.
ātmani api ca mitreṣu viparītam yadā bhavet
tadā vidyāt manojyānim āśu śāntikaraḥ bhavet
tadā vidyāt manojyānim āśu śāntikaraḥ bhavet
12.
yadā ātmani ca mitreṣu api viparītam bhavet,
tadā manojyānim vidyāt,
āśu śāntikaraḥ bhavet
tadā manojyānim vidyāt,
āśu śāntikaraḥ bhavet
12.
And when the opposite (adversity) occurs concerning oneself and one's friends, then one should understand that this brings mental distress, and one should quickly become a peacemaker.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्मनि (ātmani) - in oneself, for oneself, regarding oneself
- अपि (api) - also, even, too
- च (ca) - and, also
- मित्रेषु (mitreṣu) - among friends, concerning friends
- विपरीतम् (viparītam) - The opposite of prosperity (loss, decline, suffering). (the opposite, adversity, reversal)
- यदा (yadā) - when
- भवेत् (bhavet) - it should be, it would be, it happens
- तदा (tadā) - then, at that time
- विद्यात् (vidyāt) - one should know, one should understand
- मनोज्यानिम् (manojyānim) - mental distress, loss of mind, sorrow
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- शान्तिकरः (śāntikaraḥ) - peace-maker, causing peace
Words meanings and morphology
आत्मनि (ātmani) - in oneself, for oneself, regarding oneself
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
n-stem noun.
Note: Refers to oneself.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Particle.
Note: Emphatic, meaning 'even for oneself'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
मित्रेषु (mitreṣu) - among friends, concerning friends
(noun)
Locative, masculine, plural of mitra
mitra - friend, companion, ally
Note: Co-locative with 'ātmani'.
विपरीतम् (viparītam) - The opposite of prosperity (loss, decline, suffering). (the opposite, adversity, reversal)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viparīta
viparīta - opposite, reversed, contrary, inverted
Past Passive Participle
From root i (to go) with prefixes vi and pari.
Prefixes: vi+pari
Root: i (class 2)
Note: Subject of 'bhavet'.
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
Adverbial interrogative/relative.
भवेत् (bhavet) - it should be, it would be, it happens
(verb)
3rd person , singular, active, optative (Vidhiliṅ) of bhū
optative mood, parasmaipada, 3rd person singular
From root bhū (to be), optative mood (Vidhiliṅ), 3rd person singular, parasmaipada.
Root: bhū (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverbial. Correlative to 'yadā'.
विद्यात् (vidyāt) - one should know, one should understand
(verb)
3rd person , singular, active, optative (Vidhiliṅ) of vid
optative mood, parasmaipada, 3rd person singular
From root vid (to know), optative mood (Vidhiliṅ), 3rd person singular, parasmaipada.
Root: vid (class 2)
मनोज्यानिम् (manojyānim) - mental distress, loss of mind, sorrow
(noun)
Accusative, feminine, singular of manojyāni
manojyāni - loss of mind, mental distress, sorrow, affliction
From manas (mind) + jyāni (loss, harm).
Compound type : tatpuruṣa (manas+jyāni)
- manas – mind, intellect, thought, heart
noun (neuter)
Root: man (class 4) - jyāni – loss, harm, injury, decline
noun (feminine)
From √jyā (to injure, oppress)
Root: jyā (class 9)
Note: Object of 'vidyāt'.
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Adverb.
Note: Modifies 'bhavet'.
शान्तिकरः (śāntikaraḥ) - peace-maker, causing peace
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śāntikara
śāntikara - causing peace, peace-maker, pacifier
From śānti (peace) + kara (maker, doer).
Compound type : tatpuruṣa (śānti+kara)
- śānti – peace, tranquility, calm, cessation
noun (feminine)
From √śam (to be calm)
Root: śam (class 4) - kara – making, doing, causing; hand
adjective
Suffix -kara from √kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate adjective for the implied subject (one).