Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,59

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-59, verse-39

तवाद्य पृथिवी राजन्क्षेमा निहतकण्टका ।
तां प्रशाधि महाराज स्वधर्ममनुपालयन् ॥३९॥
39. tavādya pṛthivī rājankṣemā nihatakaṇṭakā ,
tāṁ praśādhi mahārāja svadharmamanupālayan.
39. tava adya pṛthivī rājan kṣemā nihatakaṇṭakā
tām praśādhi mahārāja svadharmam anupālayan
39. rājan,
mahārāja,
adya tava pṛthivī kṣemā nihatakaṇṭakā.
tām svadharmam anupālayan praśādhi.
39. O King, your earth is now safe and freed from its enemies. O great king, rule her, diligently upholding your own specific duty (dharma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तव (tava) - your, yours
  • अद्य (adya) - today, now
  • पृथिवी (pṛthivī) - earth, land, world
  • राजन् (rājan) - O king
  • क्षेमा (kṣemā) - safe, secure, prosperous, well
  • निहतकण्टका (nihatakaṇṭakā) - free from thorns/enemies, with thorns removed
  • ताम् (tām) - her (referring to the earth, pṛthivī) (her, that (feminine))
  • प्रशाधि (praśādhi) - rule, govern, direct
  • महाराज (mahārāja) - O great king
  • स्वधर्मम् (svadharmam) - one's own duty (dharma), one's own intrinsic nature
  • अनुपालयन् (anupālayan) - observing, following, protecting, maintaining

Words meanings and morphology

तव (tava) - your, yours
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
पृथिवी (pṛthivī) - earth, land, world
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, land, ground
Root: pṛth
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
क्षेमा (kṣemā) - safe, secure, prosperous, well
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṣema
kṣema - secure, safe, prosperous, welfare, well-being
Root: kṣī (class 1)
Note: Agrees with pṛthivī.
निहतकण्टका (nihatakaṇṭakā) - free from thorns/enemies, with thorns removed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nihatakaṇṭaka
nihatakaṇṭaka - freed from thorns; free from enemies/obstacles
Compound type : bahuvrīhi (nihata+kaṇṭaka)
  • nihata – slain, destroyed, removed
    adjective
    Past Passive Participle
    From root han with ni
    Prefix: ni
    Root: han (class 2)
  • kaṇṭaka – thorn, enemy, obstacle
    noun (masculine)
Note: Agrees with pṛthivī.
ताम् (tām) - her (referring to the earth, pṛthivī) (her, that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
प्रशाधि (praśādhi) - rule, govern, direct
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Lot) of śās
Prefix: pra
Root: śās (class 2)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
  • mahā – great, large, powerful
    adjective
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
स्वधर्मम् (svadharmam) - one's own duty (dharma), one's own intrinsic nature
(noun)
Accusative, masculine, singular of svadharma
svadharma - one's own duty (dharma), one's own intrinsic nature/constitution
Compound type : tatpuruṣa (sva+dharma)
  • sva – own, one's own
    adjective
  • dharma – righteousness, duty, law, intrinsic nature, constitution
    noun (masculine)
अनुपालयन् (anupālayan) - observing, following, protecting, maintaining
(verbal derivative)
Note: Present active participle, agrees with the implied subject (you, the king).