Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,59

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-59, verse-19

तदिदं व्याकुलं सर्वं कृतं धर्मस्य पीडनात् ।
भीमसेनेन गोविन्द कामं त्वं तु यथात्थ माम् ॥१९॥
19. tadidaṁ vyākulaṁ sarvaṁ kṛtaṁ dharmasya pīḍanāt ,
bhīmasenena govinda kāmaṁ tvaṁ tu yathāttha mām.
19. tad idam vyākulam sarvam kṛtam dharmasya pīḍanāt |
bhīmasenena govinda kāmam tvam tu yathā āttha mām
19. govinda,
tad idam sarvam vyākulam dharmasya pīḍanāt bhīmasenena kṛtam.
kāmam tvam tu mām yathā āttha.
19. O Govinda, this entire situation has been rendered chaotic due to the violation (pīḍanāt) of natural law (dharma). This was brought about by Bhīmasena. However, you certainly instruct me (mām) as you deem fit (yathāttha).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तद् (tad) - that, this
  • इदम् (idam) - this
  • व्याकुलम् (vyākulam) - disturbed, agitated, chaotic
  • सर्वम् (sarvam) - all, entire, whole
  • कृतम् (kṛtam) - done, made, caused
  • धर्मस्य (dharmasya) - of natural law, of duty
  • पीडनात् (pīḍanāt) - due to the violation or detrimental impact (from oppression, due to harming, by vexing)
  • भीमसेनेन (bhīmasenena) - by Bhīmasena
  • गोविन्द (govinda) - O Krishna (O Govinda)
  • कामम् (kāmam) - certainly, indeed, as one wishes
  • त्वम् (tvam) - you
  • तु (tu) - but, however, on the other hand
  • यथा (yathā) - as, according to, in such a way that
  • आत्थ (āttha) - you say, you have said
  • माम् (mām) - me

Words meanings and morphology

तद् (tad) - that, this
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
इदम् (idam) - this
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this, this here
व्याकुलम् (vyākulam) - disturbed, agitated, chaotic
(adjective)
neuter, singular of vyākula
vyākula - confused, agitated, bewildered, chaotic
Derived from root kul (to collect, swell) with upasargas vi and ā.
Prefixes: vi+ā
Root: kul (class 1)
सर्वम् (sarvam) - all, entire, whole
(adjective)
neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire, whole
कृतम् (kṛtam) - done, made, caused
(adjective)
neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, caused
Past Passive Participle
Derived from root kṛ 'to do, make'.
Root: kṛ (class 8)
धर्मस्य (dharmasya) - of natural law, of duty
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
Root: dhṛ (class 1)
पीडनात् (pīḍanāt) - due to the violation or detrimental impact (from oppression, due to harming, by vexing)
(noun)
Ablative, neuter, singular of pīḍana
pīḍana - oppressing, vexing, hurting, tormenting
Derived from root pīḍ 'to vex, oppress' + suffix -ana.
Root: pīḍ (class 10)
भीमसेनेन (bhīmasenena) - by Bhīmasena
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (one of the Pāṇḍavas)
गोविन्द (govinda) - O Krishna (O Govinda)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of govinda
govinda - Krishna (lit. 'finder of cows' or 'protector of cows')
कामम् (kāmam) - certainly, indeed, as one wishes
(indeclinable)
Often functions as an adverb, derived from kāma (desire).
Root: kam (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
यथा (yathā) - as, according to, in such a way that
(indeclinable)
आत्थ (āttha) - you say, you have said
(verb)
2nd person , singular, active, perfect (lit) of āttha
Irregular perfect form of root vac/vad (to speak).
Root: vac (class 2)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me