Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,59

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-59, verse-26

इत्युक्त्वा रथमास्थाय रौहिणेयः प्रतापवान् ।
श्वेताभ्रशिखराकारः प्रययौ द्वारकां प्रति ॥२६॥
26. ityuktvā rathamāsthāya rauhiṇeyaḥ pratāpavān ,
śvetābhraśikharākāraḥ prayayau dvārakāṁ prati.
26. iti uktvā ratham āsthāya rauhiṇeyaḥ pratāpavān
śvetābhrasikharākāraḥ prayayau dvārakām prati
26. iti uktvā pratāpavān rauhiṇeyaḥ śvetābhrasikharākāraḥ
ratham āsthāya dvārakām prati prayayau
26. Having said this, the mighty son of Rohiṇī (Rohiṇeya), whose form resembled the peak of a white cloud, mounted his chariot and set off towards Dvārakā.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, so, in this manner
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • रथम् (ratham) - chariot
  • आस्थाय (āsthāya) - having mounted, having ascended, having taken up position
  • रौहिणेयः (rauhiṇeyaḥ) - Balarāma, the elder brother of Kṛṣṇa (son of Rohiṇī)
  • प्रतापवान् (pratāpavān) - mighty, powerful, glorious
  • श्वेताभ्रसिखराकारः (śvetābhrasikharākāraḥ) - whose form is like the peak of a white cloud
  • प्रययौ (prayayau) - he went forth, he set off, he departed
  • द्वारकाम् (dvārakām) - Dvārakā (a city)
  • प्रति (prati) - towards, against

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
absolutive
Derived from root vac (to speak) with suffix -ktvā
Root: vac (class 2)
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
आस्थाय (āsthāya) - having mounted, having ascended, having taken up position
(indeclinable)
absolutive
Derived from root sthā (to stand) with prefix ā (to, near) and suffix -lyap
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
रौहिणेयः (rauhiṇeyaḥ) - Balarāma, the elder brother of Kṛṣṇa (son of Rohiṇī)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rauhiṇeya
rauhiṇeya - son of Rohiṇī
Derived from Rohiṇī with the patronymic suffix -eya
प्रतापवान् (pratāpavān) - mighty, powerful, glorious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - mighty, powerful, glorious, splendid
Derived from pratāpa (power, might) with the possessive suffix -vat
श्वेताभ्रसिखराकारः (śvetābhrasikharākāraḥ) - whose form is like the peak of a white cloud
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śvetābhrasikharākāra
śvetābhrasikharākāra - having the appearance of a white cloud's peak
Compound adjective
Compound type : bahuvrīhi (śveta+abhra+śikhara+ākāra)
  • śveta – white
    adjective (masculine)
  • abhra – cloud
    noun (neuter)
  • śikhara – peak, summit, crest
    noun (masculine)
  • ākāra – form, shape, appearance, resemblance
    noun (masculine)
प्रययौ (prayayau) - he went forth, he set off, he departed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of yā
perfect active
Root yā, perfect, 3rd person singular
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
द्वारकाम् (dvārakām) - Dvārakā (a city)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of dvārakā
dvārakā - Dvārakā (name of a city)
प्रति (prati) - towards, against
(indeclinable)