महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-59, verse-1
धृतराष्ट्र उवाच ।
अधर्मेण हतं दृष्ट्वा राजानं माधवोत्तमः ।
किमब्रवीत्तदा सूत बलदेवो महाबलः ॥१॥
अधर्मेण हतं दृष्ट्वा राजानं माधवोत्तमः ।
किमब्रवीत्तदा सूत बलदेवो महाबलः ॥१॥
1. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
adharmeṇa hataṁ dṛṣṭvā rājānaṁ mādhavottamaḥ ,
kimabravīttadā sūta baladevo mahābalaḥ.
adharmeṇa hataṁ dṛṣṭvā rājānaṁ mādhavottamaḥ ,
kimabravīttadā sūta baladevo mahābalaḥ.
1.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca adharmeṇa hatam dṛṣṭvā rājānam
mādhavottamaḥ kim abravīt tadā sūta baladevaḥ mahābalaḥ
mādhavottamaḥ kim abravīt tadā sūta baladevaḥ mahābalaḥ
1.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca he sūta tadā adharmeṇa hatam rājānam
dṛṣṭvā mahābalaḥ mādhavottamaḥ baladevaḥ kim abravīt
dṛṣṭvā mahābalaḥ mādhavottamaḥ baladevaḥ kim abravīt
1.
Dhṛtarāṣṭra said: "O Sūta, what did the immensely powerful Baladeva, the best of the Madhavas, say then, having seen the king (Duryodhana) killed by unrighteous means?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अधर्मेण (adharmeṇa) - by unrighteousness, by injustice, by unlawful means (dharma)
- हतम् (hatam) - killed unjustly/unlawfully (killed, struck down)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- राजानम् (rājānam) - Duryodhana (killed by Bhima) (the king)
- माधवोत्तमः (mādhavottamaḥ) - Balarāma (the best of the Madhavas)
- किम् (kim) - what?
- अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
- तदा (tadā) - then, at that time
- सूत (sūta) - Addressing Sañjaya, the narrator (O charioteer, O messenger)
- बलदेवः (baladevaḥ) - Baladeva (proper noun)
- महाबलः (mahābalaḥ) - immensely powerful, of great strength
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (a proper noun)
Compound: dhṛta (held/supported) + rāṣṭra (kingdom)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
अधर्मेण (adharmeṇa) - by unrighteousness, by injustice, by unlawful means (dharma)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, injustice, impiety, unconstitutional action
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dharma)
- a – not, non-, un-
indeclinable - dharma – constitutional law, natural law, righteousness, duty
noun (masculine)
from root dhṛ + man
Root: dhṛ (class 1)
हतम् (hatam) - killed unjustly/unlawfully (killed, struck down)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck, injured
Past Passive Participle
from root han + kta
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'rājānam'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root dṛś + ktvā
Root: dṛś (class 1)
Note: Used as an absolutive or gerund.
राजानम् (rājānam) - Duryodhana (killed by Bhima) (the king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
माधवोत्तमः (mādhavottamaḥ) - Balarāma (the best of the Madhavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mādhavottama
mādhavottama - best among the Madhavas
Compound type : tatpuruṣa (mādhava+uttama)
- mādhava – descendant of Madhu; a name for Kṛṣṇa or Balarāma
noun (masculine)
from madhu + aṇ (taddhita suffix) - uttama – best, highest, excellent
adjective
किम् (kim) - what?
(interrogative pronoun)
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
सूत (sūta) - Addressing Sañjaya, the narrator (O charioteer, O messenger)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, messenger, narrator
बलदेवः (baladevaḥ) - Baladeva (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of baladeva
baladeva - Baladeva (name of Balarāma, meaning 'god of strength')
Compound type : karmadhāraya (bala+deva)
- bala – strength, power, might
noun (neuter) - deva – god, divine, celestial being
noun (masculine)
महाबलः (mahābalaḥ) - immensely powerful, of great strength
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, immensely powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, might
noun (neuter)
Note: Qualifies 'Baladevaḥ'.