महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-65, verse-42
स चक्ररक्षानथ पादरक्षान्पुरःसरान्पृष्ठगोपांश्च सर्वान् ।
दुर्योधनेनानुमतानरिघ्नान्समुच्चितान्सुरथान्सारभूतान् ॥४२॥
दुर्योधनेनानुमतानरिघ्नान्समुच्चितान्सुरथान्सारभूतान् ॥४२॥
42. sa cakrarakṣānatha pādarakṣā;npuraḥsarānpṛṣṭhagopāṁśca sarvān ,
duryodhanenānumatānarighnā;nsamuccitānsurathānsārabhūtān.
duryodhanenānumatānarighnā;nsamuccitānsurathānsārabhūtān.
42.
saḥ cakrarakṣān atha pādarakṣān
puraḥsarān pṛṣṭhagopān ca sarvān
duryodhanena anumatān arighnān
samuccitān surathān sārabhūtān
puraḥsarān pṛṣṭhagopān ca sarvān
duryodhanena anumatān arighnān
samuccitān surathān sārabhūtān
42.
saḥ atha sarvān cakrarakṣān
pādarakṣān puraḥsarān ca pṛṣṭhagopān
duryodhanena anumatān arighnān
samuccitān surathān sārabhūtān
pādarakṣān puraḥsarān ca pṛṣṭhagopān
duryodhanena anumatān arighnān
samuccitān surathān sārabhūtān
42.
He [Arjuna] faced all those wheel-guards and foot-guards, the vanguard and the rear-guards, who were approved by Duryodhana, skilled in slaying enemies, well-assembled, possessing excellent chariots, and truly valiant.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- चक्ररक्षान् (cakrarakṣān) - wheel-guards
- अथ (atha) - and (then, and, moreover)
- पादरक्षान् (pādarakṣān) - foot-guards, infantry
- पुरःसरान् (puraḥsarān) - those going in front, vanguard
- पृष्ठगोपान् (pṛṣṭhagopān) - rear-guards
- च (ca) - and (and, also)
- सर्वान् (sarvān) - all (of them) (all, every)
- दुर्योधनेन (duryodhanena) - by Duryodhana
- अनुमतान् (anumatān) - approved, permitted, sanctioned
- अरिघ्नान् (arighnān) - enemy-slayers, destroying enemies
- समुच्चितान् (samuccitān) - well-assembled (assembled, collected, well-prepared)
- सुरथान् (surathān) - having good chariots, with excellent chariots
- सारभूतान् (sārabhūtān) - truly valiant/heroic (essential, excellent, truly heroic)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
चक्ररक्षान् (cakrarakṣān) - wheel-guards
(noun)
Accusative, masculine, plural of cakrarakṣa
cakrarakṣa - wheel-guard, chariot-guard
Compound type : tatpuruṣa (cakra+rakṣa)
- cakra – wheel, disk, circle
noun (neuter) - rakṣa – guard, protector
noun (masculine)
From root rakṣ- 'to protect'
Root: rakṣ (class 1)
अथ (atha) - and (then, and, moreover)
(indeclinable)
पादरक्षान् (pādarakṣān) - foot-guards, infantry
(noun)
Accusative, masculine, plural of pādarakṣa
pādarakṣa - foot-guard, infantry
Compound type : tatpuruṣa (pāda+rakṣa)
- pāda – foot, leg, quarter
noun (masculine) - rakṣa – guard, protector
noun (masculine)
From root rakṣ- 'to protect'
Root: rakṣ (class 1)
पुरःसरान् (puraḥsarān) - those going in front, vanguard
(noun)
Accusative, masculine, plural of puraḥsara
puraḥsara - going before, preceding, vanguard
Compound type : tatpuruṣa (puras+sara)
- puras – before, in front, eastward
indeclinable - sara – going, moving, leading
noun (masculine)
From root sṛ- 'to go'
Root: sṛ (class 1)
पृष्ठगोपान् (pṛṣṭhagopān) - rear-guards
(noun)
Accusative, masculine, plural of pṛṣṭhagopa
pṛṣṭhagopa - rear-guard
Compound type : tatpuruṣa (pṛṣṭha+gopa)
- pṛṣṭha – back, rear
noun (neuter) - gopa – protector, herdsman, guard
noun (masculine)
From root gup- 'to protect'
Root: gup (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सर्वान् (sarvān) - all (of them) (all, every)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
दुर्योधनेन (duryodhanena) - by Duryodhana
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper name, eldest Kaurava prince)
अनुमतान् (anumatān) - approved, permitted, sanctioned
(adjective)
Accusative, masculine, plural of anumata
anumata - approved, consented, permitted, sanctioned
Past Passive Participle
From root man- 'to think, believe' with prefix anu-
Prefix: anu
Root: man (class 4)
अरिघ्नान् (arighnān) - enemy-slayers, destroying enemies
(adjective)
Accusative, masculine, plural of arighna
arighna - enemy-slayer, destroying enemies
Compound type : tatpuruṣa (ari+ghna)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - ghna – killing, destroying, slayer
adjective (masculine)
Agent noun/Adjective
From root han- 'to strike, kill'
Root: han (class 2)
समुच्चितान् (samuccitān) - well-assembled (assembled, collected, well-prepared)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of samuccita
samuccita - assembled, collected, well-chosen, prepared
Past Passive Participle
From root ci- 'to collect' with prefixes sam- and ud-
Prefixes: sam+ud
Root: ci (class 5)
सुरथान् (surathān) - having good chariots, with excellent chariots
(adjective)
Accusative, masculine, plural of suratha
suratha - having a good or excellent chariot
Compound type : bahuvrīhi (su+ratha)
- su – good, excellent, well
indeclinable - ratha – chariot, car
noun (masculine)
सारभूतान् (sārabhūtān) - truly valiant/heroic (essential, excellent, truly heroic)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sārabhūta
sārabhūta - consisting of the essence, essential, excellent, truly heroic
Compound type : tatpuruṣa (sāra+bhūta)
- sāra – essence, pith, strength, valor
noun (masculine) - bhūta – become, happened, existing, being
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root bhū- 'to be, become'
Root: bhū (class 1)