महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-65, verse-24
इत्यूचिवान्ब्राह्ममसह्यमस्त्रं प्रादुश्चक्रे मनसा संविधेयम् ।
ततो दिशश्च प्रदिशश्च सर्वाः समावृणोत्सायकैर्भूरितेजाः ।
ससर्ज बाणान्भरतर्षभोऽपि शतंशतानेकवदाशुवेगान् ॥२४॥
ततो दिशश्च प्रदिशश्च सर्वाः समावृणोत्सायकैर्भूरितेजाः ।
ससर्ज बाणान्भरतर्षभोऽपि शतंशतानेकवदाशुवेगान् ॥२४॥
24. ityūcivānbrāhmamasahyamastraṁ; prāduścakre manasā saṁvidheyam ,
tato diśaśca pradiśaśca sarvāḥ; samāvṛṇotsāyakairbhūritejāḥ ,
sasarja bāṇānbharatarṣabho'pi; śataṁśatānekavadāśuvegān.
tato diśaśca pradiśaśca sarvāḥ; samāvṛṇotsāyakairbhūritejāḥ ,
sasarja bāṇānbharatarṣabho'pi; śataṁśatānekavadāśuvegān.
24.
iti ūcivān brāhmam asahyam astram prāduṣ cakre
manasā saṃvidheyam tataḥ diśaḥ ca pradiśaḥ ca sarvāḥ
samāvṛṇot sāyakaiḥ bhūri-tejāḥ sasarja bāṇān
bharata-ṛṣabhaḥ api śatam śatāni ekavat āśu-vegān
manasā saṃvidheyam tataḥ diśaḥ ca pradiśaḥ ca sarvāḥ
samāvṛṇot sāyakaiḥ bhūri-tejāḥ sasarja bāṇān
bharata-ṛṣabhaḥ api śatam śatāni ekavat āśu-vegān
24.
iti ūcivān manasā saṃvidheyam asahyam brāhmam
astram prāduṣ cakre tataḥ bhūri-tejāḥ sāyakaiḥ sarvāḥ
diśaḥ ca pradiśaḥ ca samāvṛṇot bharata-ṛṣabhaḥ
api śatam śatāni ekavat āśu-vegān bāṇān sasarja
astram prāduṣ cakre tataḥ bhūri-tejāḥ sāyakaiḥ sarvāḥ
diśaḥ ca pradiśaḥ ca samāvṛṇot bharata-ṛṣabhaḥ
api śatam śatāni ekavat āśu-vegān bāṇān sasarja
24.
Having spoken thus, he manifested the unbearable Brahma weapon, which could be controlled by the mind. Then, he of great splendor (Arjuna) covered all the cardinal and intermediate directions with arrows. The best of the Bharatas (Arjuna) also released hundreds upon hundreds of arrows, swiftly moving as if they were a single torrent.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so
- ऊचिवान् (ūcivān) - having said, having spoken
- ब्राह्मम् (brāhmam) - pertaining to Brahman, divine, sacred, belonging to Brahmā
- असह्यम् (asahyam) - unbearable, irresistible
- अस्त्रम् (astram) - weapon, missile
- प्रादुष् (prāduṣ) - visible, manifest, appearing
- चक्रे (cakre) - he made, he performed, he manifested
- मनसा (manasā) - by the mind, mentally
- संविधेयम् (saṁvidheyam) - to be controlled, to be managed
- ततः (tataḥ) - then, thence
- दिशः (diśaḥ) - directions
- च (ca) - and
- प्रदिशः (pradiśaḥ) - intermediate directions
- च (ca) - and
- सर्वाः (sarvāḥ) - all
- समावृणोत् (samāvṛṇot) - he enveloped, he covered
- सायकैः (sāyakaiḥ) - by arrows
- भूरि-तेजाः (bhūri-tejāḥ) - Arjuna, the greatly radiant one (he of great splendor/radiance)
- ससर्ज (sasarja) - he released, he discharged, he created
- बाणान् (bāṇān) - arrows
- भरत-ऋषभः (bharata-ṛṣabhaḥ) - Arjuna (the bull of the Bharatas, best of the Bharatas)
- अपि (api) - also, even
- शतम् (śatam) - a hundred
- शतानि (śatāni) - hundreds
- एकवत् (ekavat) - like one, as one
- आशु-वेगान् (āśu-vegān) - swift-moving, of swift velocity
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
Particle marking quotation or statement.
ऊचिवान् (ūcivān) - having said, having spoken
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ūcivāṃs
vac - to speak, to say
Perfect Active Participle
From root `vac` (to speak). Formed with suffix `kvāsu` (or `kanac`).
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies the implied subject (Arjuna).
ब्राह्मम् (brāhmam) - pertaining to Brahman, divine, sacred, belonging to Brahmā
(adjective)
Accusative, neuter, singular of brāhma
brāhma - relating to Brahman (ultimate reality), divine, sacred, relating to Brahmā (the creator god)
Derived from `brahman` with suffix `aṇ`.
Note: Qualifies `astram`.
असह्यम् (asahyam) - unbearable, irresistible
(adjective)
Accusative, neuter, singular of asahya
asahya - unbearable, irresistible, difficult to endure
Gerundive (Potential Passive Participle)
Formed with prefix `a` (negation) and root `sah` (to endure) with suffix `ya`.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sahya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - sahya – bearable, endurable
adjective
Gerundive
From root `sah` (to endure).
Root: sah (class 1)
Note: Qualifies `astram`.
अस्त्रम् (astram) - weapon, missile
(noun)
Accusative, neuter, singular of astra
astra - missile, weapon, arrow
From root `as` (to throw).
Root: as (class 4)
Note: Object of `cakre`.
प्रादुष् (prāduṣ) - visible, manifest, appearing
(indeclinable)
Note: Part of the compound verb `prāduṣ cakre`.
चक्रे (cakre) - he made, he performed, he manifested
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of kṛ
Perfect Middle
From root `kṛ` (to do). `Liṭ` tense, middle voice.
Root: kṛ (class 8)
मनसा (manasā) - by the mind, mentally
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
From root `man` (to think).
Root: man (class 4)
Note: Agent of `saṃvidheyam`.
संविधेयम् (saṁvidheyam) - to be controlled, to be managed
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saṃvidheya
saṁvidheya - to be regulated, to be controlled, to be arranged
Gerundive (Potential Passive Participle)
From root `dhā` (to place, arrange) with prefixes `sam` and `vi`. Formed with suffix `ya`.
Prefixes: sam+vi
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies `astram`.
ततः (tataḥ) - then, thence
(indeclinable)
Adverbial derivative of `tad`.
दिशः (diśaḥ) - directions
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky
From root `diś` (to point out).
Root: diś (class 6)
Note: Object of `samāvṛṇot`.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
प्रदिशः (pradiśaḥ) - intermediate directions
(noun)
Accusative, feminine, plural of pradiś
pradiś - intermediate direction, sub-direction
Compound of prefix `pra` and noun `diś`.
Compound type : karmadhāraya (pra+diś)
- pra – forth, forward, intense
indeclinable
Prefixes a verb or noun. - diś – direction, quarter of the sky
noun (feminine)
Root: diś (class 6)
Note: Object of `samāvṛṇot`.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
सर्वाः (sarvāḥ) - all
(adjective)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies `diśaḥ` and `pradiśaḥ`.
समावृणोत् (samāvṛṇot) - he enveloped, he covered
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of samāvṛ
Imperfect Active
From root `vṛ` (to cover) with prefixes `sam` and `ā`. `Laṅ` tense.
Prefixes: sam+ā
Root: vṛ (class 5)
Note: The implied subject is Arjuna.
सायकैः (sāyakaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow, missile
From root `ṣi` or `sā` (to send forth) with suffix `aka`.
Root: ṣi (class 4)
Note: Means by which the action is performed.
भूरि-तेजाः (bhūri-tejāḥ) - Arjuna, the greatly radiant one (he of great splendor/radiance)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhūri-tejas
bhūri-tejas - of great splendor, very luminous, powerful
Bahuvrīhi compound: 'he whose splendor is great'.
Compound type : bahuvrīhi (bhūri+tejas)
- bhūri – much, abundant, great
adjective
Root: bhū (class 1) - tejas – splendor, brilliance, energy, power
noun (neuter)
From root `tij` (to be sharp).
Root: tij (class 1)
Note: Qualifies the implied subject (Arjuna).
ससर्ज (sasarja) - he released, he discharged, he created
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of sṛj
Perfect Active
From root `sṛj` (to create, emit). `Liṭ` tense.
Root: sṛj (class 6)
Note: The implied subject is Arjuna.
बाणान् (bāṇān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
Derived from root `van` (to wound) or `bāṇa` (reed).
Root: van (class 1)
Note: Object of `sasarja`.
भरत-ऋषभः (bharata-ṛṣabhaḥ) - Arjuna (the bull of the Bharatas, best of the Bharatas)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharata-ṛṣabha
bharata-ṛṣabha - chief of the Bharatas, best of the Bharatas
Tatpurusha compound. `ṛṣabha` is often used to denote 'best of'.
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, a member of the Bharata clan
proper noun (masculine)
Root: bhṛ (class 1) - ṛṣabha – bull, chief, best
noun (masculine)
Note: Subject of `sasarja`.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
Particle.
शतम् (śatam) - a hundred
(numeral)
Note: Often used adverbially or distributively.
शतानि (śatāni) - hundreds
(numeral)
Note: 'Hundreds upon hundreds' (śatam śatāni).
एकवत् (ekavat) - like one, as one
(indeclinable)
From `eka` (one) with `vat` suffix (like).
Note: Adverb.
आशु-वेगान् (āśu-vegān) - swift-moving, of swift velocity
(adjective)
Accusative, masculine, plural of āśu-vega
āśu-vega - of swift velocity, rapid in motion
Bahuvrīhi compound: 'he whose velocity is swift'.
Compound type : bahuvrīhi (āśu+vega)
- āśu – swift, quick, rapid
adjective
Root: as (class 4) - vega – velocity, speed, impulse, force
noun (masculine)
Verbal Noun
From root `vij` (to tremble, move).
Root: vij (class 6)
Note: Qualifies `bāṇān`.