महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-65, verse-13
परस्परं तौ विशिखैः सुतीक्ष्णैस्ततक्षतुः सूतपुत्रोऽर्जुनश्च ।
परस्परस्यान्तरेप्सू विमर्दे सुभीममभ्याययतुः प्रहृष्टौ ॥१३॥
परस्परस्यान्तरेप्सू विमर्दे सुभीममभ्याययतुः प्रहृष्टौ ॥१३॥
13. parasparaṁ tau viśikhaiḥ sutīkṣṇai;statakṣatuḥ sūtaputro'rjunaśca ,
parasparasyāntarepsū vimarde; subhīmamabhyāyayatuḥ prahṛṣṭau.
parasparasyāntarepsū vimarde; subhīmamabhyāyayatuḥ prahṛṣṭau.
13.
parasparam tau viśikhaiḥ sutīkṣṇaiḥ
tatakṣatuḥ sūtaputraḥ arjunaḥ
ca parasparasya antarepsū vimarde
subhīmam abhyāyayatuḥ prahṛṣṭau
tatakṣatuḥ sūtaputraḥ arjunaḥ
ca parasparasya antarepsū vimarde
subhīmam abhyāyayatuḥ prahṛṣṭau
13.
tau sūtaputraḥ ca arjunaḥ parasparam sutīkṣṇaiḥ viśikhaiḥ tatakṣatuḥvimarde parasparasya antarepsū,
prahṛṣṭau (sūtaputraḥ ca arjunaḥ) su-bhīmam abhyāyayatuḥ।
prahṛṣṭau (sūtaputraḥ ca arjunaḥ) su-bhīmam abhyāyayatuḥ।
13.
Karna, the charioteer's son, and Arjuna, struck each other with very sharp arrows. Seeking each other's vulnerable spots in the fierce combat, the two greatly delighted warriors advanced dreadfully.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परस्परम् (parasparam) - mutually, each other
- तौ (tau) - Karna and Arjuna (those two)
- विशिखैः (viśikhaiḥ) - with arrows
- सुतीक्ष्णैः (sutīkṣṇaiḥ) - with very sharp (arrows)
- ततक्षतुः (tatakṣatuḥ) - they struck, they wounded, they carved
- सूतपुत्रः (sūtaputraḥ) - Karna (the son of the charioteer (Karna))
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
- च (ca) - and
- परस्परस्य (parasparasya) - of each other
- अन्तरेप्सू (antarepsū) - seeking vulnerable spots/weaknesses of each other
- विमर्दे (vimarde) - in the fierce combat/struggle
- सुभीमम् (subhīmam) - very terrible, greatly dreadful
- अभ्याययतुः (abhyāyayatuḥ) - they attacked, they came towards
- प्रहृष्टौ (prahṛṣṭau) - greatly delighted, exceedingly pleased
Words meanings and morphology
परस्परम् (parasparam) - mutually, each other
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb here.
तौ (tau) - Karna and Arjuna (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Karna and Arjuna.
विशिखैः (viśikhaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of viśikha
viśikha - arrow (without a feathered tail or with a blunt head)
From vi-śikha ('without crest/tuft')
Compound type : bahuvrīhi (vi+śikha)
- vi – without, apart, against
indeclinable - śikha – crest, tuft, flame
noun (masculine)
Note: Means of action for 'tatakṣatuḥ'.
सुतीक्ष्णैः (sutīkṣṇaiḥ) - with very sharp (arrows)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sutīkṣṇa
sutīkṣṇa - very sharp, exceedingly keen
Compound 'su' (good, very) + 'tīkṣṇa' (sharp)
Compound type : tatpuruṣa (su+tīkṣṇa)
- su – good, well, very
indeclinable - tīkṣṇa – sharp, keen, pungent
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'viśikhaiḥ'.
ततक्षतुः (tatakṣatuḥ) - they struck, they wounded, they carved
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of takṣ
Perfect Active
Root takṣ, 3rd person dual
Root: takṣ (class 5)
Note: Subject is 'sūtaputraḥ' and 'arjunaḥ'.
सूतपुत्रः (sūtaputraḥ) - Karna (the son of the charioteer (Karna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer (epithet for Karna)
Compound 'sūta' (charioteer) + 'putra' (son)
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer, bard
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
Note: Refers to Karna. Part of the dual subject with Arjuna.
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pandava prince)
Note: Part of the dual subject with Karna.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Joins 'sūtaputraḥ' and 'arjunaḥ'.
परस्परस्य (parasparasya) - of each other
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of paraspara
paraspara - mutual, reciprocal, each other
Note: Possessive for 'antarepsū'.
अन्तरेप्सू (antarepsū) - seeking vulnerable spots/weaknesses of each other
(adjective)
Nominative, masculine, dual of antarepsu
antarepsu - desirous of (reaching) the interior/weak point, seeking vulnerable spots
Desiderative derivative noun/adjective
Compound 'antara' (interior, vulnerable spot) + 'īpsu' (desirous, seeking) from root 'āp' (to obtain) in desiderative form. Agrees with the dual subjects.
Compound type : tatpuruṣa (antara+īpsu)
- antara – interior, vulnerable point, weak spot
noun (neuter) - īpsu – desirous of obtaining, seeking
adjective (masculine)
Desiderative Suffix -u
From desiderative stem of 'āp'
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'tau' (Karna and Arjuna).
विमर्दे (vimarde) - in the fierce combat/struggle
(noun)
Locative, masculine, singular of vimarda
vimarda - struggle, combat, conflict, crushing
Prefix: vi
Root: mṛd
Note: Locative of time/place.
सुभीमम् (subhīmam) - very terrible, greatly dreadful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of subhīma
subhīma - very dreadful, exceedingly terrible, formidable
Compound 'su' (very) + 'bhīma' (terrible)
Compound type : tatpuruṣa (su+bhīma)
- su – good, well, very
indeclinable - bhīma – terrible, dreadful, formidable
adjective (masculine)
Note: Functions adverbially, modifying the action of 'abhyāyayatuḥ'.
अभ्याययतुः (abhyāyayatuḥ) - they attacked, they came towards
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of abhi-ā-yā
Perfect Active
Root yā with upasargas abhi and ā, 3rd person dual
Prefixes: abhi+ā
Root: yā (class 2)
Note: Subject is 'tau'.
प्रहृष्टौ (prahṛṣṭau) - greatly delighted, exceedingly pleased
(adjective)
Nominative, masculine, dual of prahṛṣṭa
prahṛṣṭa - greatly delighted, exceedingly pleased, joyous
Past Passive Participle
From root 'hṛṣ' (to be thrilled) with upasarga 'pra'
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Agrees with 'tau' (Karna and Arjuna).