महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-65, verse-15
यया धृत्या सर्वभूतान्यजैषीर्ग्रासं ददद्वह्नये खाण्डवे त्वम् ।
तया धृत्या सूतपुत्रं जहि त्वमहं वैनं गदया पोथयिष्ये ॥१५॥
तया धृत्या सूतपुत्रं जहि त्वमहं वैनं गदया पोथयिष्ये ॥१५॥
15. yayā dhṛtyā sarvabhūtānyajaiṣī;rgrāsaṁ dadadvahnaye khāṇḍave tvam ,
tayā dhṛtyā sūtaputraṁ jahi tva;mahaṁ vainaṁ gadayā pothayiṣye.
tayā dhṛtyā sūtaputraṁ jahi tva;mahaṁ vainaṁ gadayā pothayiṣye.
15.
yayā dhṛtyā sarvabhūtāni ajaiṣīḥ
grāsam dadat vahnaye khāṇḍave tvam
| tayā dhṛtyā sūtaputram jahi
tvam aham vai enam gadayā pothayiṣye
grāsam dadat vahnaye khāṇḍave tvam
| tayā dhṛtyā sūtaputram jahi
tvam aham vai enam gadayā pothayiṣye
15.
tvam yayā dhṛtyā khāṇḍave vahnaye grāsam dadat sarvabhūtāni ajaiṣīḥ,
(tayā) tayā dhṛtyā sūtaputram jahi aham vai enam gadayā pothayiṣye.
(tayā) tayā dhṛtyā sūtaputram jahi aham vai enam gadayā pothayiṣye.
15.
You, by which resolve you conquered all beings while offering oblation (food) to Agni in the Khandava forest, by that very same resolve, slay the son of a charioteer (Karna)! If you don't, I will surely crush him with my mace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यया (yayā) - by which particular resolve or determination (by which, with which)
- धृत्या (dhṛtyā) - by resolve, with determination, by firmness, with courage
- सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all living beings in the Khandava forest, which Arjuna helped Agni consume (all beings, all creatures)
- अजैषीः (ajaiṣīḥ) - Arjuna conquered all beings in the Khandava forest (you conquered, you won)
- ग्रासम् (grāsam) - the offerings or fuel given to the fire god Agni (food, mouthful, morsel, oblation)
- ददत् (dadat) - Arjuna giving the 'food' (forest creatures) to Agni (giving, offering)
- वह्नये (vahnaye) - to Agni, who sought to consume the Khandava forest (to Agni (the fire god), to the fire)
- खाण्डवे (khāṇḍave) - referring to the famous event where Arjuna helped Agni burn the Khandava forest (in the Khandava forest)
- त्वम् (tvam) - Arjuna (you (nominative singular))
- तया (tayā) - by that same resolve (by that, with that)
- धृत्या (dhṛtyā) - by resolve, with determination, by firmness, with courage
- सूतपुत्रम् (sūtaputram) - Karna (the son of a charioteer)
- जहि (jahi) - slay Karna (slay, conquer, kill, strike)
- त्वम् (tvam) - Arjuna (you (nominative singular))
- अहम् (aham) - Bhimasena (the speaker) (I (nominative singular))
- वै (vai) - emphasizes Bhimasena's resolve (indeed, surely, verily (emphatic particle))
- एनम् (enam) - Karna (him, this (accusative singular masculine))
- गदया (gadayā) - Bhimasena's weapon of choice, the mace (with a mace, by a club)
- पोथयिष्ये (pothayiṣye) - Bhimasena's threat to crush Karna with his mace (I will crush, I will destroy)
Words meanings and morphology
यया (yayā) - by which particular resolve or determination (by which, with which)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of yad
yad - which, what, who (relative pronoun)
Note: Agrees with 'dhṛtyā'.
धृत्या (dhṛtyā) - by resolve, with determination, by firmness, with courage
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dhṛti
dhṛti - resolve, determination, firmness, courage, steadfastness
Derived from root √dhṛ (to hold, support, maintain).
Root: dhṛ (class 1)
सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all living beings in the Khandava forest, which Arjuna helped Agni consume (all beings, all creatures)
(noun)
Accusative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures, everything that exists
Compound type : karma-dhāraya (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, whole
adjective - bhūta – being, creature, element, what has been
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √bhū (to be, to exist).
Root: bhū (class 1)
अजैषीः (ajaiṣīḥ) - Arjuna conquered all beings in the Khandava forest (you conquered, you won)
(verb)
2nd person , singular, active, past aorist (luṅ) of ji
Aorist
Aorist 2nd person singular, root √ji (to conquer).
Root: ji (class 1)
ग्रासम् (grāsam) - the offerings or fuel given to the fire god Agni (food, mouthful, morsel, oblation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of grāsa
grāsa - food, mouthful, bite, oblation, consuming
Derived from root √gras (to swallow, devour).
Root: gras (class 1)
ददत् (dadat) - Arjuna giving the 'food' (forest creatures) to Agni (giving, offering)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dadat
dadat - giving, offering
Present Participle (Active Voice)
Derived from root √dā (to give) in reduplicated present stem 'dadā-', with active voice present participle suffix '-at'.
Root: dā (class 3)
वह्नये (vahnaye) - to Agni, who sought to consume the Khandava forest (to Agni (the fire god), to the fire)
(noun)
Dative, masculine, singular of vahni
vahni - fire, Agni (the fire god), sacrificial fire
Derived from root √vah (to carry).
Root: vah (class 1)
खाण्डवे (khāṇḍave) - referring to the famous event where Arjuna helped Agni burn the Khandava forest (in the Khandava forest)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of khāṇḍava
khāṇḍava - Khandava forest (a mythical forest)
Note: Used here as a noun in the locative case, referring to the forest.
त्वम् (tvam) - Arjuna (you (nominative singular))
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
तया (tayā) - by that same resolve (by that, with that)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, this (demonstrative pronoun)
Note: Agrees with 'dhṛtyā'.
धृत्या (dhṛtyā) - by resolve, with determination, by firmness, with courage
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dhṛti
dhṛti - resolve, determination, firmness, courage, steadfastness
Derived from root √dhṛ (to hold, support, maintain).
Root: dhṛ (class 1)
सूतपुत्रम् (sūtaputram) - Karna (the son of a charioteer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer, son of a Sūta (a mixed caste)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer, bard, a mixed caste
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
जहि (jahi) - slay Karna (slay, conquer, kill, strike)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Imperative
Imperative 2nd person singular, root √han (to strike, kill).
Root: han (class 2)
त्वम् (tvam) - Arjuna (you (nominative singular))
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अहम् (aham) - Bhimasena (the speaker) (I (nominative singular))
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
वै (vai) - emphasizes Bhimasena's resolve (indeed, surely, verily (emphatic particle))
(indeclinable)
एनम् (enam) - Karna (him, this (accusative singular masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that (demonstrative pronoun, less common than 'idam' or 'tad')
गदया (gadayā) - Bhimasena's weapon of choice, the mace (with a mace, by a club)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
पोथयिष्ये (pothayiṣye) - Bhimasena's threat to crush Karna with his mace (I will crush, I will destroy)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pothay
Future (Causative)
Future 1st person singular, derived from causative stem of √puth (to crush, pound).
Root: puth (class 1)