महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-65, verse-36
स पार्थबाणासनवेगनुन्नैर्दृढाहतः पत्रिभिरुग्रवेगैः ।
विभिन्नगात्रः क्षतजोक्षिताङ्गः कर्णो बभौ रुद्र इवाततेषुः ॥३६॥
विभिन्नगात्रः क्षतजोक्षिताङ्गः कर्णो बभौ रुद्र इवाततेषुः ॥३६॥
36. sa pārthabāṇāsanaveganunnai;rdṛḍhāhataḥ patribhirugravegaiḥ ,
vibhinnagātraḥ kṣatajokṣitāṅgaḥ; karṇo babhau rudra ivātateṣuḥ.
vibhinnagātraḥ kṣatajokṣitāṅgaḥ; karṇo babhau rudra ivātateṣuḥ.
36.
sa pārthabāṇāsanaveganunnaiḥ
dṛḍhāhataḥ patribhiḥ ugravegaiḥ
vibhinnagātraḥ kṣatajokṣitāṅgaḥ
karṇaḥ babhau rudraḥ iva ātateṣuḥ
dṛḍhāhataḥ patribhiḥ ugravegaiḥ
vibhinnagātraḥ kṣatajokṣitāṅgaḥ
karṇaḥ babhau rudraḥ iva ātateṣuḥ
36.
sa karṇaḥ pārthabāṇāsanaveganunnaiḥ ugravegaiḥ patribhiḥ dṛḍhāhataḥ,
vibhinnagātraḥ kṣatajokṣitāṅgaḥ ātateṣuḥ rudraḥ iva babhau.
vibhinnagātraḥ kṣatajokṣitāṅgaḥ ātateṣuḥ rudraḥ iva babhau.
36.
Karna, whose body was torn and soaked in blood, severely struck by swift and terrible arrows impelled by the force of Partha's (Arjuna's) bow, shone like Rudra (Shiva) with his bow drawn.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he (Karna) (he, that (masculine nom. sg.))
- पार्थबाणासनवेगनुन्नैः (pārthabāṇāsanaveganunnaiḥ) - by arrows impelled by the force of Partha's (Arjuna's) bow (by those impelled by the force of Partha's bow)
- दृढाहतः (dṛḍhāhataḥ) - severely struck (severely struck, firmly hit)
- पत्रिभिः (patribhiḥ) - by arrows (by winged ones, by arrows)
- उग्रवेगैः (ugravegaiḥ) - with terrible speed/force (qualifies arrows) (by those of terrible speed/force)
- विभिन्नगात्रः (vibhinnagātraḥ) - whose body was torn (whose body is rent asunder/pierced)
- क्षतजोक्षिताङ्गः (kṣatajokṣitāṅgaḥ) - whose body was bathed in blood (whose body is bathed/sprinkled with blood)
- कर्णः (karṇaḥ) - Karna
- बभौ (babhau) - shone (he shone, he appeared)
- रुद्रः (rudraḥ) - Rudra (Shiva) (Rudra (a fierce Vedic deity, later identified with Shiva))
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- आततेषुः (ātateṣuḥ) - with his bow drawn (whose bow is drawn, having a strung bow)
Words meanings and morphology
स (sa) - he (Karna) (he, that (masculine nom. sg.))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पार्थबाणासनवेगनुन्नैः (pārthabāṇāsanaveganunnaiḥ) - by arrows impelled by the force of Partha's (Arjuna's) bow (by those impelled by the force of Partha's bow)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pārthabāṇāsanaveganunna
pārthabāṇāsanaveganunna - impelled by the force of Partha's bow
Past Passive Participle
from pārtha-bāṇāsana-vega-nud (to push, impel)
Compound type : tatpurusha (pārtha+bāṇāsana+vega+nunna)
- pārtha – Arjuna, son of Pṛthā
proper noun (masculine) - bāṇāsana – bow (lit. arrow-seat)
noun (neuter) - vega – speed, force, impetus
noun (masculine)
Root: vij (class 1) - nunna – impelled, pushed, driven
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root nud (to push)
Root: nud (class 6)
Note: Qualifies "patribhiḥ".
दृढाहतः (dṛḍhāhataḥ) - severely struck (severely struck, firmly hit)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛḍhāhata
dṛḍhāhata - severely struck, firmly hit
Compound type : tatpurusha (dṛḍha+āhata)
- dṛḍha – firm, strong, severe
adjective (masculine)
Root: dṛh (class 1) - āhata – struck, hit, wounded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from ā-han (to strike)
Prefix: ā
Root: han (class 2)
Note: Qualifies Karna.
पत्रिभिः (patribhiḥ) - by arrows (by winged ones, by arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of patrin
patrin - winged, bird, arrow (having wings/feathers)
Root: pat
उग्रवेगैः (ugravegaiḥ) - with terrible speed/force (qualifies arrows) (by those of terrible speed/force)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ugravega
ugravega - of terrible speed, having fierce impetus
Compound type : bahuvrihi (ugra+vega)
- ugra – terrible, fierce, strong
adjective (masculine) - vega – speed, force, impetus
noun (masculine)
Root: vij (class 1)
Note: Qualifies "patribhiḥ".
विभिन्नगात्रः (vibhinnagātraḥ) - whose body was torn (whose body is rent asunder/pierced)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vibhinnagātra
vibhinnagātra - whose body is rent asunder/pierced
Compound type : bahuvrihi (vibhinn+gātra)
- vibhinna – rent, pierced, split, broken
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from vi-bhid (to split, break)
Prefix: vi
Root: bhid (class 7) - gātra – limb, body
noun (neuter)
Note: Qualifies Karna.
क्षतजोक्षिताङ्गः (kṣatajokṣitāṅgaḥ) - whose body was bathed in blood (whose body is bathed/sprinkled with blood)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣatajokṣitāṅga
kṣatajokṣitāṅga - whose body is bathed/sprinkled with blood
Compound type : bahuvrihi (kṣataja+ukṣita+aṅga)
- kṣataja – blood (lit. born from a wound)
noun (neuter)
Root: jan - ukṣita – sprinkled, bathed, wet
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root ukṣ (to sprinkle)
Root: ukṣ (class 1) - aṅga – limb, body
noun (neuter)
Note: Qualifies Karna.
कर्णः (karṇaḥ) - Karna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (son of Sūrya and Kuntī), ear
बभौ (babhau) - shone (he shone, he appeared)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of bhā
Perfect
3rd person singular perfect active, reduplicated form
Root: bhā (class 2)
रुद्रः (rudraḥ) - Rudra (Shiva) (Rudra (a fierce Vedic deity, later identified with Shiva))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rudra
rudra - Rudra, Shiva, fierce, howling
Root: rud (class 2)
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
आततेषुः (ātateṣuḥ) - with his bow drawn (whose bow is drawn, having a strung bow)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātateṣu
ātateṣu - whose bow is drawn, having a strung bow
Compound type : bahuvrihi (ātata+iṣu)
- ātata – stretched, drawn (bowstring)
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from ā-tan (to stretch)
Prefix: ā
Root: tan (class 8) - iṣu – arrow, bow (rarely)
noun (masculine)
Root: iṣ (class 6)
Note: Qualifies Rudra.