Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,65

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-65, verse-27

स कर्णबाणाभिहतः किरीटी भीमं तथा प्रेक्ष्य जनार्दनं च ।
अमृष्यमाणः पुनरेव पार्थः शरान्दशाष्टौ च समुद्बबर्ह ॥२७॥
27. sa karṇabāṇābhihataḥ kirīṭī; bhīmaṁ tathā prekṣya janārdanaṁ ca ,
amṛṣyamāṇaḥ punareva pārthaḥ; śarāndaśāṣṭau ca samudbabarha.
27. saḥ karṇabāṇābhihataḥ kirīṭī
bhīmam tathā prekṣya janārdanam ca
amṛṣyamāṇaḥ punaḥ eva pārthaḥ
śarān daśāṣṭau ca samudbabardha
27. saḥ kirīṭī pārthaḥ karṇabāṇābhihataḥ
tathā bhīmam ca janārdanam
ca prekṣya amṛṣyamāṇaḥ punaḥ eva
daśāṣṭau śarān ca samudbabardha
27. Kirīṭin (Arjuna), struck by Karna's arrows, and seeing Bhima and Janardana (Krishna) in that state, Partha, unable to tolerate this, again shot forth eighteen arrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - He (referring to Arjuna) (he, that)
  • कर्णबाणाभिहतः (karṇabāṇābhihataḥ) - struck by Karna's arrows
  • किरीटी (kirīṭī) - Kirīṭin (Arjuna) (crowned one, wearer of a diadem)
  • भीमम् (bhīmam) - Bhima (one of the Pandava brothers) (Bhimasena (a name), terrifying)
  • तथा (tathā) - in that state (referring to being struck by arrows) (thus, so, in that manner)
  • प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, having perceived
  • जनार्दनम् (janārdanam) - Janardana (Krishna) (Janardana (a name of Vishnu/Krishna), controller of men)
  • (ca) - and, also
  • अमृष्यमाणः (amṛṣyamāṇaḥ) - not enduring, not tolerating, unable to bear
  • पुनः (punaḥ) - again, once more, back
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • पार्थः (pārthaḥ) - Partha (Arjuna) (son of Pṛthā, Arjuna)
  • शरान् (śarān) - arrows
  • दशाष्टौ (daśāṣṭau) - eighteen
  • (ca) - and, also
  • समुद्बबर्ध (samudbabardha) - shot forth (arrows) (shot forth, discharged, bore, sustained)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - He (referring to Arjuna) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कर्णबाणाभिहतः (karṇabāṇābhihataḥ) - struck by Karna's arrows
(adjective)
Nominative, masculine, singular of karṇabāṇābhihata
karṇabāṇābhihata - struck by Karna's arrows
Compound type : tatpurusha (karṇa+bāṇa+abhihata)
  • karṇa – Karna (proper noun); ear
    proper noun (masculine)
  • bāṇa – arrow
    noun (masculine)
  • abhihata – struck, smitten
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root 'han' (to strike) with prefix 'abhi'.
    Prefix: abhi
    Root: han (class 2)
किरीटी (kirīṭī) - Kirīṭin (Arjuna) (crowned one, wearer of a diadem)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kirīṭin
kirīṭin - wearing a diadem/crown, crowned one; Arjuna (proper noun)
भीमम् (bhīmam) - Bhima (one of the Pandava brothers) (Bhimasena (a name), terrifying)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable; Bhima (proper noun)
तथा (tathā) - in that state (referring to being struck by arrows) (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, having perceived
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) of the root 'īkṣ' (to see) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
जनार्दनम् (janārdanam) - Janardana (Krishna) (Janardana (a name of Vishnu/Krishna), controller of men)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of janārdana
janārdana - Janardana (a name of Vishnu/Krishna); one who agitates or punishes men
Derived from jana (man) + ardana (agitator/punisher)
Compound type : tatpurusha (jana+ardana)
  • jana – person, man, people
    noun (masculine)
  • ardana – agitating, tormenting, punishing
    adjective (masculine)
    agent noun from root ṛd
    Root: ṛd (class 7)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अमृष्यमाणः (amṛṣyamāṇaḥ) - not enduring, not tolerating, unable to bear
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amṛṣyamāṇa
amṛṣyamāṇa - not tolerating, unable to endure
Present Middle Participle with negation 'a'
Negation 'a' + Present Middle Participle of root 'mṛṣ' (to endure).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mṛṣyamāṇa)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • mṛṣyamāṇa – enduring, tolerating
    adjective (masculine)
    Present Middle Participle
    Present Middle Participle of root 'mṛṣ' (to endure, tolerate).
    Root: mṛṣ (class 1)
पुनः (punaḥ) - again, once more, back
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
पार्थः (pārthaḥ) - Partha (Arjuna) (son of Pṛthā, Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti); Arjuna (proper noun)
Derived from Pṛthā by adding 'aṇ' suffix.
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow; reed, dart
Root: śṛ (class 1)
दशाष्टौ (daśāṣṭau) - eighteen
(numeral)
Compound type : dvandva (daśan+aṣṭan)
  • daśan – ten
    numeral
  • aṣṭan – eight
    numeral
(ca) - and, also
(indeclinable)
समुद्बबर्ध (samudbabardha) - shot forth (arrows) (shot forth, discharged, bore, sustained)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of samudbabardha
Perfect tense, 3rd person singular
Form of the root 'bhṛ' (to bear, carry) with prefixes 'sam' and 'ud' in the perfect tense (Lit).
Prefixes: sam+ud
Root: bhṛ (class 3)