महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-65, verse-33
निर्मुक्तसर्पप्रतिमैश्च तीक्ष्णैस्तैलप्रधौतैः खगपत्रवाजैः ।
षष्ट्या नाराचैर्वासुदेवं बिभेद तदन्तरं सोमकाः प्राद्रवन्त ॥३३॥
षष्ट्या नाराचैर्वासुदेवं बिभेद तदन्तरं सोमकाः प्राद्रवन्त ॥३३॥
33. nirmuktasarpapratimaiśca tīkṣṇai;stailapradhautaiḥ khagapatravājaiḥ ,
ṣaṣṭyā nārācairvāsudevaṁ bibheda; tadantaraṁ somakāḥ prādravanta.
ṣaṣṭyā nārācairvāsudevaṁ bibheda; tadantaraṁ somakāḥ prādravanta.
33.
nirmukta-sarpa-pratimaiḥ ca tīkṣṇaiḥ
taila-pradhautaiḥ khaga-patra-vājaiḥ
ṣaṣṭyā nārācaiḥ vāsudevam bibheda
tat-anantaram somakāḥ prādravanta
taila-pradhautaiḥ khaga-patra-vājaiḥ
ṣaṣṭyā nārācaiḥ vāsudevam bibheda
tat-anantaram somakāḥ prādravanta
33.
(saḥ) nirmukta-sarpa-pratimaiḥ ca tīkṣṇaiḥ taila-pradhautaiḥ khaga-patra-vājaiḥ ṣaṣṭyā nārācaiḥ vāsudevam bibheda.
tat-anantaram somakāḥ prādravanta
tat-anantaram somakāḥ prādravanta
33.
(Karṇa) pierced Vāsudeva (Krishna) with sixty sharp nārāca arrows, which resembled shed snake-skins, were polished with oil, and feathered with bird wings. Immediately after this, the Somakas fled.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निर्मुक्त-सर्प-प्रतिमैः (nirmukta-sarpa-pratimaiḥ) - resembling shed snake-skins
- च (ca) - and, also, moreover
- तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - sharp, keen
- तैल-प्रधौतैः (taila-pradhautaiḥ) - cleansed with oil, purified with oil
- खग-पत्र-वाजैः (khaga-patra-vājaiḥ) - feathered with bird wings/feathers
- षष्ट्या (ṣaṣṭyā) - with sixty
- नाराचैः (nārācaiḥ) - with iron arrows, with nārāca arrows
- वासुदेवम् (vāsudevam) - Vāsudeva (Krishna)
- बिभेद (bibheda) - he pierced, he broke
- तत्-अनन्तरम् (tat-anantaram) - immediately after that, thereupon
- सोमकाः (somakāḥ) - a specific tribe or group of warriors allied with the Pāṇḍavas (the Somakas (a tribe/people))
- प्राद्रवन्त (prādravanta) - they fled, they ran away
Words meanings and morphology
निर्मुक्त-सर्प-प्रतिमैः (nirmukta-sarpa-pratimaiḥ) - resembling shed snake-skins
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nirmukta-sarpa-pratima
nirmukta-sarpa-pratima - resembling a shed snake-skin
Compound type : bahuvrihi (nirmukta+sarpa+pratima)
- nirmukta – shed, cast off (like skin)
past passive participle (masculine)
Past Passive Participle
P.P.P. from root √muc (to release) with upasarga 'nir-'.
Prefix: nir
Root: muc (class 6) - sarpa – snake
noun (masculine) - pratima – resembling, like, image
adjective (masculine)
Note: Qualifies `nārācaiḥ`.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - sharp, keen
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, piercing
Note: Qualifies `nārācaiḥ`.
तैल-प्रधौतैः (taila-pradhautaiḥ) - cleansed with oil, purified with oil
(participle)
Instrumental, masculine, plural of taila-pradhauta
taila-pradhauta - cleansed/washed with oil
Past Passive Participle
Compound of 'taila' (oil) and 'pradhauta' (cleansed, washed), which is P.P.P. from root √dhāu (to wash) with upasarga 'pra-'.
Compound type : tatpuruṣa (taila+pradhauta)
- taila – oil, sesame oil
noun (neuter) - pradhauta – cleansed, washed
past passive participle (masculine)
Past Passive Participle
P.P.P. from root √dhāu (to wash) with upasarga 'pra-'.
Prefix: pra
Root: dhāu (class 1)
Note: Qualifies `nārācaiḥ`.
खग-पत्र-वाजैः (khaga-patra-vājaiḥ) - feathered with bird wings/feathers
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of khaga-patra-vāja
khaga-patra-vāja - having bird feathers/wings (as fletching)
Compound type : bahuvrihi (khaga+patra+vāja)
- khaga – bird (lit. 'sky-goer')
noun (masculine) - patra – leaf, feather, wing
noun (neuter) - vāja – wing, feather; strength
noun (masculine)
Note: Qualifies `nārācaiḥ`.
षष्ट्या (ṣaṣṭyā) - with sixty
(numeral)
Note: 'By means of sixty'.
नाराचैः (nārācaiḥ) - with iron arrows, with nārāca arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nārāca
nārāca - an iron arrow, a particular type of arrow
Note: The instrument of piercing.
वासुदेवम् (vāsudevam) - Vāsudeva (Krishna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Vāsudeva (a patronymic for Kṛṣṇa, son of Vasudeva)
Note: Object of `bibheda`.
बिभेद (bibheda) - he pierced, he broke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of bhid
perfect active
Perfect 3rd person singular active, from root √bhid.
Root: bhid (class 7)
Note: Subject is implied (Karṇa).
तत्-अनन्तरम् (tat-anantaram) - immediately after that, thereupon
(indeclinable)
Compound of 'tat' (that) and 'anantara' (without interval). Used adverbially.
Compound type : tatpuruṣa (tad+anantara)
- tad – that
pronoun (neuter) - anantara – without interval, immediate
adjective (neuter)
Note: Adverb of time.
सोमकाः (somakāḥ) - a specific tribe or group of warriors allied with the Pāṇḍavas (the Somakas (a tribe/people))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of somaka
somaka - a proper name, refers to a group of warriors/people, allies of the Pāṇḍavas
Note: Subject of `prādravanta`.
प्राद्रवन्त (prādravanta) - they fled, they ran away
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of prādrav
imperfect active
Imperfect 3rd person plural active, from root √dru (to run) with upasarga 'pra-'.
Prefix: pra
Root: dru (class 1)
Note: Subject is `somakāḥ`.