महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-59, verse-9
तां कुरूणां प्रविततां शस्त्रवृष्टिं समुद्यताम् ।
व्यधमत्पाण्डवो बाणैस्तमः सूर्य इवांशुभिः ॥९॥
व्यधमत्पाण्डवो बाणैस्तमः सूर्य इवांशुभिः ॥९॥
9. tāṁ kurūṇāṁ pravitatāṁ śastravṛṣṭiṁ samudyatām ,
vyadhamatpāṇḍavo bāṇaistamaḥ sūrya ivāṁśubhiḥ.
vyadhamatpāṇḍavo bāṇaistamaḥ sūrya ivāṁśubhiḥ.
9.
tām kurūṇām pravitatām śastravṛṣṭim samudyatām vi
adhamat pāṇḍavaḥ bāṇaiḥ tamaḥ sūryaḥ iva aṃśubhiḥ
adhamat pāṇḍavaḥ bāṇaiḥ tamaḥ sūryaḥ iva aṃśubhiḥ
9.
pāṇḍavaḥ bāṇaiḥ kurūṇām tām pravitatām samudyatām
śastravṛṣṭim vi adhamat sūryaḥ iva aṃśubhiḥ tamaḥ
śastravṛṣṭim vi adhamat sūryaḥ iva aṃśubhiḥ tamaḥ
9.
The son of Pandu (Arjuna) dispelled that vast shower of weapons, which the Kurus had unleashed, with his arrows, just as the sun dispels darkness with its rays.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - that (feminine singular accusative)
- कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
- प्रवितताम् (pravitatām) - vast, extended, spread out
- शस्त्रवृष्टिम् (śastravṛṣṭim) - shower of weapons
- समुद्यताम् (samudyatām) - unleashed, prepared, raised, ready
- वि (vi) - apart, asunder, in different directions
- अधमत् (adhamat) - he blew away, dispelled, scattered
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Arjuna (the son of Pandu)
- बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
- तमः (tamaḥ) - darkness
- सूर्यः (sūryaḥ) - the sun
- इव (iva) - like, as, as if
- अंशुभिः (aṁśubhiḥ) - with rays, with beams of light
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - that (feminine singular accusative)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, this
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of an ancient king and his descendants, a dynasty)
प्रवितताम् (pravitatām) - vast, extended, spread out
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pravitata
pravitata - spread out, extended, vast, wide
Past Passive Participle
Prefixes: pra+vi
Root: tan (class 8)
शस्त्रवृष्टिम् (śastravṛṣṭim) - shower of weapons
(noun)
Accusative, feminine, singular of śastravṛṣṭi
śastravṛṣṭi - shower of weapons
Compound type : Tatpuruṣa (śastra+vṛṣṭi)
- śastra – weapon, instrument
noun (neuter) - vṛṣṭi – rain, shower
noun (feminine)
समुद्यताम् (samudyatām) - unleashed, prepared, raised, ready
(adjective)
Accusative, feminine, singular of samudyata
samudyata - raised, prepared, ready, put forth, unleashed
Past Passive Participle
Prefixes: sam+ud
Root: yam (class 1)
वि (vi) - apart, asunder, in different directions
(indeclinable)
अधमत् (adhamat) - he blew away, dispelled, scattered
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of dham
Root: dham (class 1)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Arjuna (the son of Pandu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, son of Pandu (specifically Arjuna in this context)
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
तमः (tamaḥ) - darkness
(noun)
Accusative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom, ignorance
सूर्यः (sūryaḥ) - the sun
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya
sūrya - the sun, sun god
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अंशुभिः (aṁśubhiḥ) - with rays, with beams of light
(noun)
Instrumental, masculine, plural of aṃśu
aṁśu - ray of light, beam, fiber