महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-59, verse-44
ततः शरसहस्राणि कर्णमुक्तानि मारिष ।
व्ययोजयन्त पाञ्चालान्प्राणैः प्राणभृतां वर ॥४४॥
व्ययोजयन्त पाञ्चालान्प्राणैः प्राणभृतां वर ॥४४॥
44. tataḥ śarasahasrāṇi karṇamuktāni māriṣa ,
vyayojayanta pāñcālānprāṇaiḥ prāṇabhṛtāṁ vara.
vyayojayanta pāñcālānprāṇaiḥ prāṇabhṛtāṁ vara.
44.
tataḥ śarasahasrāṇi karṇamuktāni māriṣa
vyayojayanta pāñcālān prāṇaiḥ prāṇabhṛtām vara
vyayojayanta pāñcālān prāṇaiḥ prāṇabhṛtām vara
44.
tataḥ māriṣa prāṇabhṛtām vara śarasahasrāṇi
karṇamuktāni vyayojayanta pāñcālān prāṇaiḥ
karṇamuktāni vyayojayanta pāñcālān prāṇaiḥ
44.
Then, O respected and best among living beings, thousands of arrows released by Karṇa separated the Pāñcālas from their vital breaths (prāṇa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- शरसहस्राणि (śarasahasrāṇi) - thousands of arrows
- कर्णमुक्तानि (karṇamuktāni) - released by Karṇa
- मारिष (māriṣa) - O respected one, O noble one
- व्ययोजयन्त (vyayojayanta) - caused to separate, detached, deprived
- पाञ्चालान् (pāñcālān) - the Pāñcālas
- प्राणैः (prāṇaiḥ) - from their vital breaths, lives
- प्राणभृताम् (prāṇabhṛtām) - of living beings
- वर (vara) - O best, excellent
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
शरसहस्राणि (śarasahasrāṇi) - thousands of arrows
(noun)
Nominative, neuter, plural of śarasahasra
śarasahasra - thousand arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+sahasra)
- śara – arrow
noun (masculine) - sahasra – thousand
noun (neuter)
Note: Subject of 'vyayojayanta'.
कर्णमुक्तानि (karṇamuktāni) - released by Karṇa
(participle)
Nominative, neuter, plural of karṇamukta
karṇamukta - released by Karṇa
Past Passive Participle
'mukta' (released) is Past Passive Participle of 'muc' (to release). Compound 'Karṇa-mukta'.
Compound type : tatpuruṣa (karṇa+mukta)
- karṇa – Karna
proper noun (masculine) - mukta – released, discharged, freed
participle
Past Passive Participle
Derived from root 'muc' (to release).
Root: muc (class 6)
Note: Qualifies 'śarasahasrāṇi'.
मारिष (māriṣa) - O respected one, O noble one
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - respected person, noble one (vocative)
Note: Used as a respectful address.
व्ययोजयन्त (vyayojayanta) - caused to separate, detached, deprived
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of vi-yuj
Imperfect (Laṅ), Causative
3rd person plural, Imperfect, Causative, Ātmanepada (though transitive causative often uses Parasmaipada).
Prefix: vi
Root: yuj (class 7)
Note: The active voice here applies to the causative meaning 'caused to separate', with 'śarasahasrāṇi' as the agent.
पाञ्चालान् (pāñcālān) - the Pāñcālas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - inhabitant of Pañcāla, the Pañcāla country or its people
Note: Object of 'vyayojayanta'.
प्राणैः (prāṇaiḥ) - from their vital breaths, lives
(noun)
Instrumental, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life, spirit (prāṇa)
Prefix: pra
Root: an (class 2)
Note: Instrumental case indicating separation (like ablative).
प्राणभृताम् (prāṇabhṛtām) - of living beings
(noun)
Genitive, masculine, plural of prāṇabhṛt
prāṇabhṛt - living being, animated creature (literally 'life-sustainer')
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+bhṛt)
- prāṇa – breath, vital air, life
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: an (class 2) - bhṛt – bearing, holding, maintaining
participle
Agent noun
Derived from root 'bhṛ' (to bear, hold, nourish).
Root: bhṛ (class 1)
Note: Qualifies 'vara'.
वर (vara) - O best, excellent
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vara
vara - excellent, best, supreme; boon; bridegroom
Root: vṛ (class 5)