Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,59

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-59, verse-30

ततः कुरूणामभवदार्तनादो महामृधे ।
रथाश्वनागासुहरैर्वध्यतामर्जुनेषुभिः ॥३०॥
30. tataḥ kurūṇāmabhavadārtanādo mahāmṛdhe ,
rathāśvanāgāsuharairvadhyatāmarjuneṣubhiḥ.
30. tataḥ kurūṇām abhavat ārta-nādaḥ mahā-mṛdhe |
ratha-aśva-nāga-asu-haraiḥ vadhyatām arjuna-iṣubhiḥ
30. tataḥ mahā-mṛdhe kurūṇām ārta-nādaḥ abhavat
arjuna-iṣubhiḥ ratha-aśva-nāga-asu-haraiḥ vadhyatām
30. Then, in that great battle, a great cry of anguish arose from the Kurus. There was great slaughter by Arjuna's arrows, which were life-takers of chariots, horses, and elephants.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
  • कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus, of the Kuru warriors
  • अभवत् (abhavat) - became, happened, arose
  • आर्त-नादः (ārta-nādaḥ) - a cry of distress, a lament
  • महा-मृधे (mahā-mṛdhe) - in the great battle
  • रथ-अश्व-नाग-असु-हरैः (ratha-aśva-nāga-asu-haraiḥ) - by the life-takers of chariots, horses, and elephants
  • वध्यताम् (vadhyatām) - slaughter, being slain, destruction
  • अर्जुन-इषुभिः (arjuna-iṣubhiḥ) - by Arjuna's arrows

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
ablative suffix -tas
Root: tad
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus, of the Kuru warriors
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (ancient tribe, descendants of King Kuru)
अभवत् (abhavat) - became, happened, arose
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect
3rd person singular, active voice
Root: bhū (class 1)
आर्त-नादः (ārta-nādaḥ) - a cry of distress, a lament
(noun)
Nominative, masculine, singular of ārta-nāda
ārta-nāda - cry of distress, lament, wail
Compound type : karma-dhāraya (ārta+nāda)
  • ārta – distressed, afflicted, pained
    adjective
    Past Passive Participle
    from root √ṛ 'to go' (often understood as related to √ard 'to pain, afflict')
    Root: ṛ
  • nāda – sound, cry, roar
    noun (masculine)
    from root √nad 'to sound, roar'
    Root: nad (class 1)
महा-मृधे (mahā-mṛdhe) - in the great battle
(noun)
Locative, feminine, singular of mahā-mṛdh
mahā-mṛdh - great battle, great war
Compound type : karma-dhāraya (mahā+mṛdh)
  • mahā – great, large
    adjective (feminine)
    feminine stem form of mahat
  • mṛdh – battle, war, combat
    noun (feminine)
    from root √mṛdh 'to disregard, neglect, fight'
    Root: mṛdh (class 1)
रथ-अश्व-नाग-असु-हरैः (ratha-aśva-nāga-asu-haraiḥ) - by the life-takers of chariots, horses, and elephants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ratha-aśva-nāga-asu-hara
ratha-aśva-nāga-asu-hara - life-taker of chariots, horses, and elephants
Compound type : tatpuruṣa (ratha-aśva-nāga+asu-hara)
  • ratha-aśva-nāga – chariots, horses, and elephants
    noun (masculine)
  • asu-hara – life-taker, destroyer of life
    noun (masculine)
Note: This compound describes the arrows as those that take the lives of chariots, horses, and elephants. The last part 'asu-hara' is a noun derived from √hṛ 'to take' with 'asu' 'life'.
वध्यताम् (vadhyatām) - slaughter, being slain, destruction
(noun)
Accusative, feminine, singular of vadhyatā
vadhyatā - the state of being killed, slaughter, destructiveness
feminine noun from vadhyate (passive of √vadh 'to strike, kill') + -tā (abstract noun suffix)
Root: vadh
Note: Here, it functions as an object or a result of the action, indicating the state of being killed.
अर्जुन-इषुभिः (arjuna-iṣubhiḥ) - by Arjuna's arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of arjuna-iṣu
arjuna-iṣu - Arjuna's arrow
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (arjuna+iṣu)
  • arjuna – Arjuna (name of a Pandava prince)
    proper noun (masculine)
  • iṣu – arrow
    noun (masculine)
    from root √iṣ 'to send, discharge'
    Root: iṣ