महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-59, verse-45
ततो रणो महानासीत्पाञ्चालानां विशां पते ।
वध्यतां सूतपुत्रेण मित्रार्थेऽमित्रघातिनाम् ॥४५॥
वध्यतां सूतपुत्रेण मित्रार्थेऽमित्रघातिनाम् ॥४५॥
45. tato raṇo mahānāsītpāñcālānāṁ viśāṁ pate ,
vadhyatāṁ sūtaputreṇa mitrārthe'mitraghātinām.
vadhyatāṁ sūtaputreṇa mitrārthe'mitraghātinām.
45.
tataḥ raṇaḥ mahān āsīt pāñcālānām viśām pate
vadhyatām sūtaputreṇa mitrārthe amitraghātinām
vadhyatām sūtaputreṇa mitrārthe amitraghātinām
45.
tataḥ viśām pate mahān raṇaḥ āsīt pāñcālānām
vadhyatām sūtaputreṇa mitrārthe amitraghātinām
vadhyatām sūtaputreṇa mitrārthe amitraghātinām
45.
Then, O lord of the people, a great battle ensued, involving the Pāñcālas—those slayers of enemies—who were being slain by the son of a charioteer (Karṇa) for his friend's sake.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- रणः (raṇaḥ) - battle, combat
- महान् (mahān) - great, large, mighty
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - of the Pāñcālas
- विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
- पते (pate) - O lord, master
- वध्यताम् (vadhyatām) - of those being slain
- सूतपुत्रेण (sūtaputreṇa) - by the son of a charioteer (Karṇa)
- मित्रार्थे (mitrārthe) - for the sake of a friend
- अमित्रघातिनाम् (amitraghātinām) - of the slayers of enemies
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
रणः (raṇaḥ) - battle, combat
(noun)
Nominative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
Derived from root 'raṇ' (to sound, shout).
Root: raṇ (class 1)
Note: Subject of 'āsīt'.
महान् (mahān) - great, large, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, big, mighty, important
Note: Qualifies 'raṇaḥ'.
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect (Laṅ)
3rd person singular, Imperfect, Parasmaipada.
Root: as (class 2)
पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - of the Pāñcālas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - inhabitant of Pañcāla, the Pañcāla country or its people
Note: Indicates the group concerning whom the battle took place.
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, community
Root: viś (class 6)
Note: Part of vocative compound 'viśāṃ pate'.
पते (pate) - O lord, master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner
Note: Vocative singular. Forms a compound address 'viśāṃ pate'.
वध्यताम् (vadhyatām) - of those being slain
(participle)
Genitive, masculine, plural of vadhyat
vadhyat - being killed, being slain
Present Passive Participle
Derived from root 'vadh' (to strike, kill) with a passive 'yat' stem and 'śatṛ' suffix. A less common but attested form for a present passive participle.
Root: vadh (class 1)
सूतपुत्रेण (sūtaputreṇa) - by the son of a charioteer (Karṇa)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer (epithet of Karṇa)
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer, bard
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
Note: Agent of 'vadhyatām'.
मित्रार्थे (mitrārthe) - for the sake of a friend
(noun)
Locative, masculine, singular of mitrārtha
mitrārtha - for a friend's sake, for the purpose of a friend
Compound type : tatpuruṣa (mitra+artha)
- mitra – friend, companion
noun (neuter) - artha – purpose, meaning, sake, wealth
noun (masculine)
Note: Indicates the reason or purpose (Karṇa's action for Duryodhana).
अमित्रघातिनाम् (amitraghātinām) - of the slayers of enemies
(adjective)
Genitive, masculine, plural of amitraghātin
amitraghātin - enemy-slayer, one who kills foes
From 'amitra' (enemy) + agent noun 'ghātin' (slayer, from root 'han' to kill).
Compound type : tatpuruṣa (amitra+ghātin)
- amitra – enemy, foe (literally 'not a friend')
noun (masculine)
Prefix: a - ghātin – slayer, killer
agent noun (masculine)
Agent noun
Derived from root 'han' (to strike, kill) with suffix 'ṇin'.
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'pāñcālānām'.