महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-59, verse-6
ततः सरथनागाश्वाः कुरवः कुरुसत्तम ।
निर्भया भरतश्रेष्ठमभ्यवर्तन्त फल्गुनम् ॥६॥
निर्भया भरतश्रेष्ठमभ्यवर्तन्त फल्गुनम् ॥६॥
6. tataḥ sarathanāgāśvāḥ kuravaḥ kurusattama ,
nirbhayā bharataśreṣṭhamabhyavartanta phalgunam.
nirbhayā bharataśreṣṭhamabhyavartanta phalgunam.
6.
tataḥ sarathanāgāśvāḥ kuravaḥ kurusattama
nirbhayāḥ bharataśreṣṭham abhi avartanta phalgunam
nirbhayāḥ bharataśreṣṭham abhi avartanta phalgunam
6.
kurusattama! tataḥ nirbhayāḥ sarathanāgāśvāḥ
kuravaḥ bharataśreṣṭham phalgunam abhi avartanta
kuravaḥ bharataśreṣṭham phalgunam abhi avartanta
6.
O best of the Kurus, then the fearless Kurus, with their chariots, elephants, and horses, advanced upon Arjuna (Phalguna), the best of the Bharatas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- सरथनागाश्वाः (sarathanāgāśvāḥ) - with chariots, elephants, and horses; possessing chariots, elephants, and horses
- कुरवः (kuravaḥ) - the Kurus
- कुरुसत्तम (kurusattama) - O best among the Kurus
- निर्भयाः (nirbhayāḥ) - fearless
- भरतश्रेष्ठम् (bharataśreṣṭham) - to Arjuna (to the best of the Bharatas)
- अभि (abhi) - towards, against, on
- अवर्तन्त (avartanta) - they turned, they advanced, they proceeded
- फल्गुनम् (phalgunam) - Arjuna
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Avyaya formed from pronominal base tad
सरथनागाश्वाः (sarathanāgāśvāḥ) - with chariots, elephants, and horses; possessing chariots, elephants, and horses
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarathanāgāśva
sarathanāgāśva - accompanied by chariots, elephants, and horses
Compound type : Bahuvrīhi (sa+ratha+nāga+aśva)
- sa – with, together with
indeclinable - ratha – chariot
noun (masculine) - nāga – elephant, snake
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine)
कुरवः (kuravaḥ) - the Kurus
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of an ancient king and his descendants, a dynasty)
कुरुसत्तम (kurusattama) - O best among the Kurus
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurusattama
kurusattama - best of the Kurus
Compound type : Tatpuruṣa (kuru+sattama)
- kuru – Kuru (dynasty, people)
proper noun (masculine) - sattama – best, excellent
adjective (masculine)
Superlative suffix -tama
निर्भयाः (nirbhayāḥ) - fearless
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirbhaya
nirbhaya - fearless, intrepid, dauntless
Compound type : Bahuvrīhi (nir+bhaya)
- nir – without, free from
indeclinable - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
भरतश्रेष्ठम् (bharataśreṣṭham) - to Arjuna (to the best of the Bharatas)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bharataśreṣṭha
bharataśreṣṭha - best of the Bharatas (an epithet, often for Arjuna or Yudhiṣṭhira)
Compound type : Tatpuruṣa (bharata+śreṣṭha)
- bharata – descendant of Bharata (an ancient king, clan)
proper noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative of praśasya
अभि (abhi) - towards, against, on
(indeclinable)
अवर्तन्त (avartanta) - they turned, they advanced, they proceeded
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (laṅ) of vṛt
Root: vṛt (class 1)
फल्गुनम् (phalgunam) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of phalguna
phalguna - Arjuna (name of one of the Pāṇḍavas)