महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-59, verse-27
हत्वा तु तद्गजानीकं भीमसेनो महाबलः ।
पुनः स्वरथमास्थाय पृष्ठतोऽर्जुनमन्वगात् ॥२७॥
पुनः स्वरथमास्थाय पृष्ठतोऽर्जुनमन्वगात् ॥२७॥
27. hatvā tu tadgajānīkaṁ bhīmaseno mahābalaḥ ,
punaḥ svarathamāsthāya pṛṣṭhato'rjunamanvagāt.
punaḥ svarathamāsthāya pṛṣṭhato'rjunamanvagāt.
27.
hatvā tu tat gaja-anīkam bhīmasenaḥ mahābalaḥ |
punaḥ svaratham āsthāya pṛṣṭhataḥ arjunam anvagāt
punaḥ svaratham āsthāya pṛṣṭhataḥ arjunam anvagāt
27.
mahābalaḥ bhīmasenaḥ tu tat gaja-anīkam hatvā,
punaḥ svaratham āsthāya,
pṛṣṭhataḥ arjunam anvagāt
punaḥ svaratham āsthāya,
pṛṣṭhataḥ arjunam anvagāt
27.
Having indeed destroyed that elephant army, the mighty Bhīmasena again mounted his own chariot and followed Arjuna from behind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हत्वा (hatvā) - having killed, having destroyed
- तु (tu) - indeed, but, however
- तत् (tat) - that
- गज-अनीकम् (gaja-anīkam) - elephant army
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena
- महाबलः (mahābalaḥ) - mighty, great strength
- पुनः (punaḥ) - again
- स्वरथम् (svaratham) - his own chariot
- आस्थाय (āsthāya) - having mounted, having ascended
- पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, in the rear
- अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
- अन्वगात् (anvagāt) - followed
Words meanings and morphology
हत्वा (hatvā) - having killed, having destroyed
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root han with suffix -tvā
Root: han (class 2)
तु (tu) - indeed, but, however
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, those
गज-अनीकम् (gaja-anīkam) - elephant army
(noun)
Accusative, neuter, singular of gaja-anīka
gaja-anīka - elephant army
Compound type : tatpuruṣa (gaja+anīka)
- gaja – elephant
noun (masculine) - anīka – army, host, array
noun (neuter)
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (a proper name, one of the Pāṇḍavas)
महाबलः (mahābalaḥ) - mighty, great strength
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful, mighty
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force, army
noun (neuter)
पुनः (punaḥ) - again
(indeclinable)
स्वरथम् (svaratham) - his own chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of svaratha
svaratha - one's own chariot
Compound type : tatpuruṣa (sva+ratha)
- sva – own, one's own
pronoun - ratha – chariot
noun (masculine)
आस्थाय (āsthāya) - having mounted, having ascended
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root sthā with prefix ā, with suffix -ya (after upasarga)
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, in the rear
(indeclinable)
adverbial suffix
Formed from pṛṣṭha (back) with suffix -tas
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a proper name, one of the Pāṇḍavas)
अन्वगात् (anvagāt) - followed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of anugam
From root gam with prefix anu
Prefix: anu
Root: gam (class 1)