Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,59

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-59, verse-28

हतं पराङ्मुखप्रायं निरुत्साहं परं बलम् ।
व्यालम्बत महाराज प्रायशः शस्त्रवेष्टितम् ॥२८॥
28. hataṁ parāṅmukhaprāyaṁ nirutsāhaṁ paraṁ balam ,
vyālambata mahārāja prāyaśaḥ śastraveṣṭitam.
28. hatam parāṅmukha-prāyam nirutsāham param balam
| vyālambata mahārāja prāyaśaḥ śastra-veṣṭitam
28. mahārāja,
prāyaśaḥ parāṅmukha-prāyam nirutsāham śastra-veṣṭitam hatam param balam vyālambata
28. O great king, the enemy army, mostly turning away, dispirited, covered with weapons, and largely destroyed, was wavering.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हतम् (hatam) - slain, destroyed
  • पराङ्मुख-प्रायम् (parāṅmukha-prāyam) - mostly facing away, almost routed
  • निरुत्साहम् (nirutsāham) - dispirited, without enthusiasm
  • परम् (param) - the enemy (enemy, supreme, great)
  • बलम् (balam) - force, army
  • व्यालम्बत (vyālambata) - was wavering, hung back
  • महाराज (mahārāja) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O great king)
  • प्रायशः (prāyaśaḥ) - mostly, generally
  • शस्त्र-वेष्टितम् (śastra-veṣṭitam) - covered with weapons, overwhelmed by weapons

Words meanings and morphology

हतम् (hatam) - slain, destroyed
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hata
hata - slain, killed, struck
past passive participle
From root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Modifies 'balam'.
पराङ्मुख-प्रायम् (parāṅmukha-prāyam) - mostly facing away, almost routed
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parāṅmukha-prāya
parāṅmukha-prāya - mostly turned away, largely facing backwards
Compound type : tatpuruṣa (parāṅmukha+prāya)
  • parāṅmukha – turned away, having the face turned away
    adjective (masculine)
  • prāya – mostly, predominantly, nearly
    adjective (masculine)
Note: Modifies 'balam'.
निरुत्साहम् (nirutsāham) - dispirited, without enthusiasm
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nirutsāha
nirutsāha - devoid of energy, dispirited, languid, without enthusiasm
Compound type : bahuvrīhi (nis+utsāha)
  • nis – without, out of
    indeclinable
  • utsāha – enthusiasm, energy, effort
    noun (masculine)
Note: Modifies 'balam'.
परम् (param) - the enemy (enemy, supreme, great)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - other, another, enemy, supreme, highest
Note: Modifies 'balam', here meaning 'enemy'.
बलम् (balam) - force, army
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, troops
व्यालम्बत (vyālambata) - was wavering, hung back
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of vi-ālamb
From root lamb with prefixes vi and ā
Prefixes: vi+ā
Root: lamb (class 1)
महाराज (mahārāja) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rāja – king
    noun (masculine)
प्रायशः (prāyaśaḥ) - mostly, generally
(indeclinable)
adverbial suffix
Formed from prāya (mostly) with suffix -śas
शस्त्र-वेष्टितम् (śastra-veṣṭitam) - covered with weapons, overwhelmed by weapons
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śastra-veṣṭita
śastra-veṣṭita - covered or enveloped by weapons
Compound type : tatpuruṣa (śastra+veṣṭita)
  • śastra – weapon, sword
    noun (neuter)
  • veṣṭita – covered, surrounded, enveloped
    adjective (neuter)
    past passive participle
    From root veṣṭ (to wrap, to cover)
    Root: veṣṭ (class 1)
Note: Modifies 'balam'.