महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-59, verse-40
तथा कर्णं महेष्वासं पुत्रास्तव नराधिप ।
उपालीयन्त संत्रासात्पाण्डवस्य महात्मनः ॥४०॥
उपालीयन्त संत्रासात्पाण्डवस्य महात्मनः ॥४०॥
40. tathā karṇaṁ maheṣvāsaṁ putrāstava narādhipa ,
upālīyanta saṁtrāsātpāṇḍavasya mahātmanaḥ.
upālīyanta saṁtrāsātpāṇḍavasya mahātmanaḥ.
40.
tathā karṇam maheṣvāsam putrāḥ tava narādhipa
upālīyanta saṃtrāsāt pāṇḍavasya mahātmanaḥ
upālīyanta saṃtrāsāt pāṇḍavasya mahātmanaḥ
40.
narādhipa tathā tava putrāḥ mahātmanaḥ pāṇḍavasya
saṃtrāsāt maheṣvāsam karṇam upālīyanta
saṃtrāsāt maheṣvāsam karṇam upālīyanta
40.
Thus, O king of men, your sons sought refuge in Karna, the great archer, out of great terror of the magnanimous Pāṇḍava (Arjuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, in the same way (thus, so, in that manner)
- कर्णम् (karṇam) - Karna
- महेष्वासम् (maheṣvāsam) - the great archer (epithet for Karna) (great archer, having a great bow)
- पुत्राः (putrāḥ) - sons
- तव (tava) - your (referring to Dhritarashtra) (your, of you)
- नराधिप (narādhipa) - O king of men (vocative, referring to Dhritarashtra) (king of men, ruler)
- उपालीयन्त (upālīyanta) - they sought refuge (they took refuge, they sought shelter)
- संत्रासात् (saṁtrāsāt) - out of great terror (from great terror, out of great fear)
- पाण्डवस्य (pāṇḍavasya) - of the Pāṇḍava (Arjuna) (of the son of Pāṇḍu, of Arjuna)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the magnanimous (epithet for Arjuna) (of the high-souled, of the great-souled, of the magnanimous)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, in the same way (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
Note: Connects to the previous verse (yathā... tathā...).
कर्णम् (karṇam) - Karna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear; proper name of a warrior Karna
महेष्वासम् (maheṣvāsam) - the great archer (epithet for Karna) (great archer, having a great bow)
(noun)
Accusative, masculine, singular of maheṣvāsa
maheṣvāsa - a great archer, having a great bow
Compound type : bahuvrīhi (mahat+iṣvāsa)
- mahat – great, large, mighty
adjective - iṣvāsa – bow; archer
noun (masculine)
Note: An adjective qualifying 'Karṇam'.
पुत्राः (putrāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son
Note: Subject of 'upālīyanta'.
तव (tava) - your (referring to Dhritarashtra) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Possessive pronoun modifying 'putrāḥ'.
नराधिप (narādhipa) - O king of men (vocative, referring to Dhritarashtra) (king of men, ruler)
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king of men, ruler, chief of men
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, chief
noun (masculine)
उपालीयन्त (upālīyanta) - they sought refuge (they took refuge, they sought shelter)
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of upalī
imperfect, middle voice, 3rd person plural
from root LĪ (cl. 4, to cling, adhere, dissolve) with upasarga UPĀ, in the middle voice, imperfect tense.
Prefix: upa
Root: lī (class 4)
संत्रासात् (saṁtrāsāt) - out of great terror (from great terror, out of great fear)
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṃtrāsa
saṁtrāsa - great terror, fear, dread
Prefix: sam
Root: tras (class 4)
पाण्डवस्य (pāṇḍavasya) - of the Pāṇḍava (Arjuna) (of the son of Pāṇḍu, of Arjuna)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
derived from Pāṇḍu with suffix -a
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the magnanimous (epithet for Arjuna) (of the high-souled, of the great-souled, of the magnanimous)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble-minded, the great soul (ātman)
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
- mahat – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
Note: Agrees with 'Pāṇḍavasya'.