महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-59, verse-17
रथा हीना महाराज रथिभिर्वाजिभिस्तथा ।
गन्धर्वनगराकारा दृश्यन्ते स्म सहस्रशः ॥१७॥
गन्धर्वनगराकारा दृश्यन्ते स्म सहस्रशः ॥१७॥
17. rathā hīnā mahārāja rathibhirvājibhistathā ,
gandharvanagarākārā dṛśyante sma sahasraśaḥ.
gandharvanagarākārā dṛśyante sma sahasraśaḥ.
17.
rathāḥ hīnāḥ mahārāja rathibhiḥ vājibhiḥ tathā
gandharvanagarākārāḥ dṛśyante sma sahasraśaḥ
gandharvanagarākārāḥ dṛśyante sma sahasraśaḥ
17.
mahārāja rathibhiḥ tathā vājibhiḥ hīnāḥ rathāḥ gandharvanagarākārāḥ sahasraśaḥ dṛśyante sma.
17.
O great king, thousands of chariots, abandoned by their charioteers and horses, were seen appearing like illusory cities of Gandharvas (mirages).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रथाः (rathāḥ) - chariots
- हीनाः (hīnāḥ) - abandoned, deprived of, devoid of
- महाराज (mahārāja) - O great king (addressed to Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
- रथिभिः (rathibhiḥ) - by charioteers
- वाजिभिः (vājibhiḥ) - by horses
- तथा (tathā) - thus, so, similarly, also
- गन्धर्वनगराकाराः (gandharvanagarākārāḥ) - appearing like cities of Gandharvas (mirages), having the form of Gandharva cities
- दृश्यन्ते (dṛśyante) - they are seen, appear
- स्म (sma) - (particle used to convert present tense into past tense)
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
Words meanings and morphology
रथाः (rathāḥ) - chariots
(noun)
Nominative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car
Note: Subject of 'dṛśyante'.
हीनाः (hīnāḥ) - abandoned, deprived of, devoid of
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hīna
hīna - abandoned, devoid of, deficient, low
Past Passive Participle
Derived from √hā (to abandon, leave)
Root: hā (class 3)
Note: Qualifies 'rathāḥ'.
महाराज (mahārāja) - O great king (addressed to Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound of mahā (great) and rājan (king)
Compound type : karmadharaya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Addressed to Dhṛtarāṣṭra.
रथिभिः (rathibhiḥ) - by charioteers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rathin
rathin - charioteer, warrior in a chariot
Derived from ratha (chariot) + -in (possessive suffix)
Note: Agent of abandonment.
वाजिभिः (vājibhiḥ) - by horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vājin
vājin - horse, swift
Derived from vāja (strength, speed) + -in (possessive suffix)
Note: Agent of abandonment.
तथा (tathā) - thus, so, similarly, also
(indeclinable)
गन्धर्वनगराकाराः (gandharvanagarākārāḥ) - appearing like cities of Gandharvas (mirages), having the form of Gandharva cities
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gandharvanagarākāra
gandharvanagarākāra - having the appearance of Gandharva cities, like a mirage
Bahuvrihi compound: gandharvanagara (city of Gandharvas) + ākāra (form, appearance)
Compound type : bahuvrihi (gandharvanagara+ākāra)
- gandharvanagara – city of Gandharvas (a mythical city, often associated with mirages)
noun (neuter)
Compound of gandharva (celestial musician) and nagara (city) - ākāra – form, shape, appearance, resemblance
noun (masculine)
Derived from √kṛ (to do, make) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'rathāḥ'.
दृश्यन्ते (dṛśyante) - they are seen, appear
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of dṛś
Present Passive
3rd person plural, present tense, passive voice of √dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Used with 'sma' to indicate past action.
स्म (sma) - (particle used to convert present tense into past tense)
(indeclinable)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)
Derived from sahasra (thousand) with suffix -śas
Note: Adverb of quantity.