Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,59

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-59, verse-10

ततो म्लेच्छाः स्थितैर्मत्तैस्त्रयोदशशतैर्गजैः ।
पार्श्वतोऽभ्यहनन्पार्थं तव पुत्रस्य शासनात् ॥१०॥
10. tato mlecchāḥ sthitairmattaistrayodaśaśatairgajaiḥ ,
pārśvato'bhyahananpārthaṁ tava putrasya śāsanāt.
10. tataḥ mlecchāḥ sthitaiḥ mattaiḥ trayodaśaśataiḥ gajaiḥ
pārśvataḥ abhyahanant pārtham tava putrasya śāsanāt
10. tataḥ tava putrasya śāsanāt mlecchāḥ sthitaiḥ mattaiḥ
trayodaśaśataiḥ gajaiḥ pārśvataḥ pārtham abhyahanant
10. Then, by your son's command, the Mlecchas, along with thirteen hundred maddened elephants, attacked Arjuna (pārtham) from the side.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • म्लेच्छाः (mlecchāḥ) - barbarians, foreigners, impure people
  • स्थितैः (sthitaiḥ) - by those who are standing, positioned, existing
  • मत्तैः (mattaiḥ) - by those who are maddened, intoxicated, proud
  • त्रयोदशशतैः (trayodaśaśataiḥ) - by thirteen hundreds, by 1300
  • गजैः (gajaiḥ) - by elephants
  • पार्श्वतः (pārśvataḥ) - from the side, on the flank
  • अभ्यहनन्त् (abhyahanant) - they attacked, they struck
  • पार्थम् (pārtham) - Arjuna (son of Pṛthā)
  • तव (tava) - your
  • पुत्रस्य (putrasya) - of the son
  • शासनात् (śāsanāt) - from the command, by the order, on account of the rule

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Derived from pronominal base 'tad' with suffix 'tas'
म्लेच्छाः (mlecchāḥ) - barbarians, foreigners, impure people
(noun)
Nominative, masculine, plural of mleccha
mleccha - a barbarian, foreigner, an impure person
स्थितैः (sthitaiḥ) - by those who are standing, positioned, existing
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sthita
sthita - standing, existing, placed, firm
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) + kta (suffix for PPP)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'gajaiḥ'
मत्तैः (mattaiḥ) - by those who are maddened, intoxicated, proud
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of matta
matta - intoxicated, maddened, wild, proud
Past Passive Participle
Derived from root mad (to be mad/intoxicated) + kta (suffix for PPP)
Root: mad (class 4)
Note: Agrees with 'gajaiḥ'
त्रयोदशशतैः (trayodaśaśataiḥ) - by thirteen hundreds, by 1300
(noun)
Instrumental, neuter, plural of trayodaśaśata
trayodaśaśata - thirteen hundred
Compound type : karmadhāraya (trayodaśan+śata)
  • trayodaśan – thirteen
    numeral
  • śata – hundred
    noun (neuter)
Note: Used adverbially or as an adjective modifying 'gajaiḥ'
गजैः (gajaiḥ) - by elephants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gaja
gaja - elephant
पार्श्वतः (pārśvataḥ) - from the side, on the flank
(indeclinable)
Derived from 'pārśva' (side) + 'tas' suffix
अभ्यहनन्त् (abhyahanant) - they attacked, they struck
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (laṅ) of han
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
पार्थम् (pārtham) - Arjuna (son of Pṛthā)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (an epithet of Arjuna)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पुत्रस्य (putrasya) - of the son
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son, child
शासनात् (śāsanāt) - from the command, by the order, on account of the rule
(noun)
Ablative, neuter, singular of śāsana
śāsana - command, order, rule, instruction