महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-96, verse-5
सधनुर्मण्डलः संख्ये तेजोभास्वररश्मिवान् ।
शरदीवोदितः सूर्यो नृसूर्यो विरराज ह ॥५॥
शरदीवोदितः सूर्यो नृसूर्यो विरराज ह ॥५॥
5. sadhanurmaṇḍalaḥ saṁkhye tejobhāsvararaśmivān ,
śaradīvoditaḥ sūryo nṛsūryo virarāja ha.
śaradīvoditaḥ sūryo nṛsūryo virarāja ha.
5.
sadhanurmaṇḍalaḥ saṅkhye tejobhāsvararaśmivān
śaradi iva uditaḥ sūryaḥ nṛsūryaḥ virarāja ha
śaradi iva uditaḥ sūryaḥ nṛsūryaḥ virarāja ha
5.
saṅkhye sadhanurmaṇḍalaḥ tejobhāsvararaśmivān
nṛsūryaḥ śaradi uditaḥ sūryaḥ iva ha virarāja
nṛsūryaḥ śaradi uditaḥ sūryaḥ iva ha virarāja
5.
In battle, with his bow drawn into a circular arc, and shining with brilliant rays, that sun among men truly blazed forth like the sun risen in autumn.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सधनुर्मण्डलः (sadhanurmaṇḍalaḥ) - having a bow forming a circle; with a circular bow
- सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle (in battle, in enumeration)
- तेजोभास्वररश्मिवान् (tejobhāsvararaśmivān) - possessing rays shining with splendor
- शरदि (śaradi) - in autumn
- इव (iva) - like, as, similar to
- उदितः (uditaḥ) - risen, ascended, appeared
- सूर्यः (sūryaḥ) - sun, sun god
- नृसूर्यः (nṛsūryaḥ) - a sun among men, a great man, a hero
- विरराज (virarāja) - shone brightly, glittered, predominated
- ह (ha) - for emphasis (indeed, surely, verily)
Words meanings and morphology
सधनुर्मण्डलः (sadhanurmaṇḍalaḥ) - having a bow forming a circle; with a circular bow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadhanurmaṇḍala
sadhanurmaṇḍala - having a bow forming a circle; with a circular bow
Bahuvrīhi compound with 'sa-' (with) as a prefix.
Compound type : bahuvrīhi (sa+dhanurmaṇḍala)
- sa – with, together with
indeclinable - dhanurmaṇḍala – bow-circle, an arc formed by a drawn bow
noun (neuter)
Note: Refers to the hero.
सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle (in battle, in enumeration)
(noun)
Locative, neuter, singular of saṅkhya
saṅkhya - battle, war, enumeration, number
Derived from root khyā (to tell, relate) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: khyā (class 2)
तेजोभास्वररश्मिवान् (tejobhāsvararaśmivān) - possessing rays shining with splendor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tejobhāsvararaśmivat
tejobhāsvararaśmivat - possessing rays shining with splendor
Possessive suffix -vat
Derived from 'tejo-bhāsvara-raśmi' (splendor-shining-rays) + the possessive suffix '-vat'.
Compound type : bahuvrīhi (tejas+bhāsvara+raśmi+-vat)
- tejas – splendor, brilliance, energy, fiery energy
noun (neuter) - bhāsvara – shining, luminous, brilliant
adjective (masculine)
From root bhās (to shine).
Root: bhās (class 1) - raśmi – ray, beam, bridle, rein
noun (masculine) - -vat – possessing, having (suffix)
indeclinable
Suffix forming possessive adjectives.
Note: Refers to the hero.
शरदि (śaradi) - in autumn
(noun)
Locative, feminine, singular of śarad
śarad - autumn
इव (iva) - like, as, similar to
(indeclinable)
उदितः (uditaḥ) - risen, ascended, appeared
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udita
udita - risen, ascended, appeared, said
Past Passive Participle
From root i (to go) with upasarga ud (up).
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: Qualifies 'sūryaḥ'.
सूर्यः (sūryaḥ) - sun, sun god
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun, sun god
Derived from root sū (to generate, impel).
Root: sū (class 2)
नृसूर्यः (nṛsūryaḥ) - a sun among men, a great man, a hero
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛsūrya
nṛsūrya - a sun among men, a great man, a hero
Compound of nṛ (man) and sūrya (sun).
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+sūrya)
- nṛ – man, male, hero
noun (masculine) - sūrya – sun
noun (masculine)
Note: Refers to the hero.
विरराज (virarāja) - shone brightly, glittered, predominated
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of rāj
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
Reduplicated perfect (liṭ) form of the root rāj with prefix vi.
Prefix: vi
Root: rāj (class 1)
ह (ha) - for emphasis (indeed, surely, verily)
(indeclinable)