महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-96, verse-24
आश्चर्यं तत्र राजेन्द्र सुमहद्दृष्टवानहम् ।
न मोघः सायकः कश्चित्सात्यकेरभवत्प्रभो ॥२४॥
न मोघः सायकः कश्चित्सात्यकेरभवत्प्रभो ॥२४॥
24. āścaryaṁ tatra rājendra sumahaddṛṣṭavānaham ,
na moghaḥ sāyakaḥ kaścitsātyakerabhavatprabho.
na moghaḥ sāyakaḥ kaścitsātyakerabhavatprabho.
24.
āścaryam tatra rājendra sumahat dṛṣṭavān aham na
moghaḥ sāyakaḥ kaścit sātyakeḥ abhavat prabho
moghaḥ sāyakaḥ kaścit sātyakeḥ abhavat prabho
24.
rājendra prabho tatra aham sumahat āścaryam
dṛṣṭavān sātyakeḥ kaścit sāyakaḥ moghaḥ na abhavat
dṛṣṭavān sātyakeḥ kaścit sāyakaḥ moghaḥ na abhavat
24.
O King, O Lord, I witnessed a very great marvel there: not a single arrow from Satyaki ever went in vain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आश्चर्यम् (āścaryam) - wonder, marvel, surprise
- तत्र (tatra) - there, in that place
- राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O sovereign
- सुमहत् (sumahat) - very great, immense
- दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - having seen, who has seen
- अहम् (aham) - I
- न (na) - not, no
- मोघः (moghaḥ) - fruitless, in vain, useless
- सायकः (sāyakaḥ) - arrow, missile
- कश्चित् (kaścit) - someone, anyone, a certain
- सात्यकेः (sātyakeḥ) - of Satyaki
- अभवत् (abhavat) - was, became
- प्रभो (prabho) - O lord, O master
Words meanings and morphology
आश्चर्यम् (āścaryam) - wonder, marvel, surprise
(noun)
Accusative, neuter, singular of āścarya
āścarya - wonder, marvel, surprise
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O sovereign
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, sovereign
Compound type : tatpurusha (rājan+indra)
- rājan – king
noun (masculine) - indra – Indra, chief, lord
noun (masculine)
सुमहत् (sumahat) - very great, immense
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, immense
Note: Qualifies 'āścaryam'
दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - having seen, who has seen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭavat
dṛṣṭavat - having seen
Past Active Participle
Derived from root dṛś with suffix -vat
Root: dṛś (class 1)
Note: Used as the main verb 'I saw' with 'aham'
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
न (na) - not, no
(indeclinable)
मोघः (moghaḥ) - fruitless, in vain, useless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mogha
mogha - fruitless, in vain, useless
सायकः (sāyakaḥ) - arrow, missile
(noun)
Nominative, masculine, singular of sāyaka
sāyaka - arrow, missile
कश्चित् (kaścit) - someone, anyone, a certain
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - someone, anyone, a certain
सात्यकेः (sātyakeḥ) - of Satyaki
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (name of a Vṛṣṇi hero, also called Yuyudhāna)
अभवत् (abhavat) - was, became
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
प्रभो (prabho) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, powerful