महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-96, verse-23
प्रच्छाद्यमानः समरे शरजालैः स वीर्यवान् ।
असंभ्रमं महाराज तावकानवधीद्बहून् ॥२३॥
असंभ्रमं महाराज तावकानवधीद्बहून् ॥२३॥
23. pracchādyamānaḥ samare śarajālaiḥ sa vīryavān ,
asaṁbhramaṁ mahārāja tāvakānavadhīdbahūn.
asaṁbhramaṁ mahārāja tāvakānavadhīdbahūn.
23.
pracchādyamānaḥ samare śarajālaiḥ sa vīryavān
asaṃbhramam mahārāja tāvakān avadhīt bahūn
asaṃbhramam mahārāja tāvakān avadhīt bahūn
23.
mahārāja pracchādyamānaḥ samare śarajālaiḥ api
sa vīryavān asaṃbhramam bahūn tāvakān avadhīt
sa vīryavān asaṃbhramam bahūn tāvakān avadhīt
23.
O great king, though that valorous hero (Satyaki) was being obscured by a barrage of arrows in battle, he fearlessly killed many of your men.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रच्छाद्यमानः (pracchādyamānaḥ) - being covered, being obscured
- समरे (samare) - in battle, in war
- शरजालैः (śarajālaiḥ) - by masses of arrows, by a barrage of arrows
- स (sa) - Satyaki (he, that)
- वीर्यवान् (vīryavān) - valorous, powerful, heroic
- असंभ्रमम् (asaṁbhramam) - without confusion, steadily, fearlessly
- महाराज (mahārāja) - O Dhritarashtra (O great king)
- तावकान् (tāvakān) - your men, your soldiers
- अवधीत् (avadhīt) - killed, slew
- बहून् (bahūn) - many
Words meanings and morphology
प्रच्छाद्यमानः (pracchādyamānaḥ) - being covered, being obscured
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pracchādyamāna
pracchādyamāna - being covered, being hidden, being obscured
Present Passive Participle
From root √chad (to cover) with prefix pra-, in passive voice
Prefix: pra
Root: chad (class 10)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
शरजालैः (śarajālaiḥ) - by masses of arrows, by a barrage of arrows
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śarajāla
śarajāla - a net/mass of arrows, a shower of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+jāla)
- śara – arrow
noun (masculine) - jāla – net, mass, multitude, collection
noun (neuter)
स (sa) - Satyaki (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वीर्यवान् (vīryavān) - valorous, powerful, heroic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - valorous, mighty, powerful, heroic, possessed of valor
Possessive adjective from 'vīrya' (valor) with suffix -mat/-vat
असंभ्रमम् (asaṁbhramam) - without confusion, steadily, fearlessly
(indeclinable)
Derived from 'saṃbhrama' (confusion, haste) with negative prefix 'a-'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃbhrama)
- a – not, non-
indeclinable - saṃbhrama – confusion, haste, agitation, flurry
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)
महाराज (mahārāja) - O Dhritarashtra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty
adjective - rājan – king
noun (masculine)
तावकान् (tāvakān) - your men, your soldiers
(adjective)
Accusative, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - your, belonging to you, your people
Derived from 'tva' (you)
अवधीत् (avadhīt) - killed, slew
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of han
Aorist Active
Aorist 3rd person singular active of √han (lun lakāra)
Root: han (class 2)
बहून् (bahūn) - many
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous