महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-96, verse-26
संभ्रान्तनरनागाश्वमावर्तत मुहुर्मुहुः ।
तत्सैन्यमिषुभिस्तेन वध्यमानं समन्ततः ।
बभ्राम तत्र तत्रैव गावः शीतार्दिता इव ॥२६॥
तत्सैन्यमिषुभिस्तेन वध्यमानं समन्ततः ।
बभ्राम तत्र तत्रैव गावः शीतार्दिता इव ॥२६॥
26. saṁbhrāntanaranāgāśvamāvartata muhurmuhuḥ ,
tatsainyamiṣubhistena vadhyamānaṁ samantataḥ ,
babhrāma tatra tatraiva gāvaḥ śītārditā iva.
tatsainyamiṣubhistena vadhyamānaṁ samantataḥ ,
babhrāma tatra tatraiva gāvaḥ śītārditā iva.
26.
sambhrāntanaranāgāśvam āvartata
muhurmuhuḥ tat sainyam iṣubhiḥ tena
vadhyamānam samantataḥ babhrāma
tatra tatra eva gāvaḥ śītārditāḥ iva
muhurmuhuḥ tat sainyam iṣubhiḥ tena
vadhyamānam samantataḥ babhrāma
tatra tatra eva gāvaḥ śītārditāḥ iva
26.
sambhrāntanaranāgāśvam tat sainyam
muhurmuhuḥ āvartata tena iṣubhiḥ
samantataḥ vadhyamānam tatra tatra
eva śītārditāḥ gāvaḥ iva babhrāma
muhurmuhuḥ āvartata tena iṣubhiḥ
samantataḥ vadhyamānam tatra tatra
eva śītārditāḥ gāvaḥ iva babhrāma
26.
That army, with its bewildered men, elephants, and horses, repeatedly moved in circles. Being struck down from all sides by his (Satyaki's) arrows, it wandered here and there, just like cows distressed by the cold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सम्भ्रान्तनरनागाश्वम् (sambhrāntanaranāgāśvam) - having bewildered men, elephants, and horses
- आवर्त(त) (āvarta(ta)) - revolved, moved around, turned
- मुहुर्मुहुः (muhurmuhuḥ) - repeatedly, again and again
- तत् (tat) - that
- सैन्यम् (sainyam) - army, host
- इषुभिः (iṣubhiḥ) - by arrows
- तेन (tena) - by Satyaki (by him)
- वध्यमानम् (vadhyamānam) - being struck down, being killed
- समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around
- बभ्राम (babhrāma) - wandered, roamed, revolved
- तत्र (tatra) - there, in that place
- तत्र (tatra) - there, in that place
- एव (eva) - just, indeed, only
- गावः (gāvaḥ) - cows
- शीतार्दिताः (śītārditāḥ) - distressed by cold
- इव (iva) - like, as if, as
Words meanings and morphology
सम्भ्रान्तनरनागाश्वम् (sambhrāntanaranāgāśvam) - having bewildered men, elephants, and horses
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sambhrāntanaranāgāśva
sambhrāntanaranāgāśva - having bewildered men, elephants, and horses
Compound type : bahuvrihi (sambhrānta+nara+nāga+aśva)
- sambhrānta – bewildered, confused, agitated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root bhram with prefix sam-
Prefix: sam
Root: bhram (class 1) - nara – man, human being
noun (masculine) - nāga – elephant, snake
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine)
Note: Qualifies 'sainyam'
आवर्त(त) (āvarta(ta)) - revolved, moved around, turned
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of vṛt
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1)
मुहुर्मुहुः (muhurmuhuḥ) - repeatedly, again and again
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Qualifies 'sainyam'
सैन्यम् (sainyam) - army, host
(noun)
Nominative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host
इषुभिः (iṣubhiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of iṣu
iṣu - arrow, dart, missile
तेन (tena) - by Satyaki (by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he
वध्यमानम् (vadhyamānam) - being struck down, being killed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vadhyamāna
vadhyamāna - being struck down, being killed
Present Passive Participle
Derived from the root han (to strike/kill) in passive voice, sometimes listed as root vadh for passive/causative
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'sainyam'
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around
(indeclinable)
बभ्राम (babhrāma) - wandered, roamed, revolved
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhram
Root: bhram (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Used in repetition 'tatra tatra' for 'here and there'
एव (eva) - just, indeed, only
(indeclinable)
गावः (gāvaḥ) - cows
(noun)
Nominative, feminine, plural of go
go - cow, bull, ox, earth
शीतार्दिताः (śītārditāḥ) - distressed by cold
(adjective)
Nominative, feminine, plural of śītārdita
śītārdita - distressed by cold
Compound type : tatpurusha (śīta+ardita)
- śīta – cold, chill
noun (neuter) - ardita – afflicted, pained, distressed
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Derived from root ard (to pain, hurt)
Root: ard (class 1)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)