महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-78, verse-6
अदृष्टपूर्वं पश्यामि शिलानामिव सर्पणम् ।
त्वया संप्रेषिताः पार्थ नार्थं कुर्वन्ति पत्रिणः ॥६॥
त्वया संप्रेषिताः पार्थ नार्थं कुर्वन्ति पत्रिणः ॥६॥
6. adṛṣṭapūrvaṁ paśyāmi śilānāmiva sarpaṇam ,
tvayā saṁpreṣitāḥ pārtha nārthaṁ kurvanti patriṇaḥ.
tvayā saṁpreṣitāḥ pārtha nārthaṁ kurvanti patriṇaḥ.
6.
adṛṣṭapūrvam paśyāmi śilānām iva sarpaṇam tvayā
sampreṣitāḥ pārtha na artham kurvanti patriṇaḥ
sampreṣitāḥ pārtha na artham kurvanti patriṇaḥ
6.
pārtha adṛṣṭapūrvam śilānām iva sarpaṇam paśyāmi
tvayā sampreṣitāḥ patriṇaḥ artham na kurvanti
tvayā sampreṣitāḥ patriṇaḥ artham na kurvanti
6.
O Pārtha, I see something unprecedented: your feathered arrows (patriṇaḥ), sent by you, are sliding off as if they were stones, achieving no purpose.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अदृष्टपूर्वम् (adṛṣṭapūrvam) - something unprecedented (unprecedented, never seen before)
- पश्यामि (paśyāmi) - I see (I see, I perceive)
- शिलानाम् (śilānām) - of stones (of stones, belonging to stones)
- इव (iva) - as if (like, as if, as)
- सर्पणम् (sarpaṇam) - sliding off, slipping (slipping, gliding, crawling)
- त्वया (tvayā) - by you
- सम्प्रेषिताः (sampreṣitāḥ) - sent, dispatched (arrows) (sent, dispatched, propelled)
- पार्थ (pārtha) - O Pārtha (Arjuna) (O son of Pṛthā, O Arjuna)
- न (na) - not (not, no)
- अर्थम् (artham) - purpose (purpose, aim, meaning, wealth)
- कुर्वन्ति (kurvanti) - they achieve, fulfill (they do, they make)
- पत्रिणः (patriṇaḥ) - feathered arrows (patriṇaḥ) (feathered ones, birds, arrows)
Words meanings and morphology
अदृष्टपूर्वम् (adṛṣṭapūrvam) - something unprecedented (unprecedented, never seen before)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adṛṣṭapūrva
adṛṣṭapūrva - never seen before, unprecedented
Compound 'a' (not) + 'dṛṣṭa' (seen) + 'pūrva' (before).
Compound type : nañ-bahuvrīhi (a+dṛṣṭa+pūrva)
- a – not, un-
indeclinable - dṛṣṭa – seen, perceived
adjective
Past Passive Participle
From root √dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1) - pūrva – former, prior, previous
adjective
पश्यामि (paśyāmi) - I see (I see, I perceive)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present Active
1st person singular, Present, Parasmaipada, from root √dṛś (irregular present stem paśya-).
Root: dṛś (class 1)
शिलानाम् (śilānām) - of stones (of stones, belonging to stones)
(noun)
Genitive, feminine, plural of śilā
śilā - stone, rock
इव (iva) - as if (like, as if, as)
(indeclinable)
सर्पणम् (sarpaṇam) - sliding off, slipping (slipping, gliding, crawling)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sarpaṇa
sarpaṇa - creeping, crawling, gliding, slipping
action noun
Derived from root √sṛp (to creep, glide) with suffix -ana.
Root: sṛp (class 1)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सम्प्रेषिताः (sampreṣitāḥ) - sent, dispatched (arrows) (sent, dispatched, propelled)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sampreṣita
sampreṣita - sent, dispatched, propelled
Past Passive Participle
From root √iṣ (to send) with upasargas 'sam' and 'pra'.
Prefixes: sam+pra
Root: iṣ (class 4)
Note: Qualifying 'patriṇaḥ'.
पार्थ (pārtha) - O Pārtha (Arjuna) (O son of Pṛthā, O Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
Derived from Pṛthā with an affix denoting 'son of'.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अर्थम् (artham) - purpose (purpose, aim, meaning, wealth)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - purpose, aim, meaning, object, wealth
कुर्वन्ति (kurvanti) - they achieve, fulfill (they do, they make)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of kṛ
Present Active
3rd person plural, Present, Parasmaipada, from root √kṛ.
Root: kṛ (class 8)
पत्रिणः (patriṇaḥ) - feathered arrows (patriṇaḥ) (feathered ones, birds, arrows)
(noun)
Nominative, masculine, plural of patrin
patrin - feathered, winged; bird, arrow
Derived from 'patra' (feather, wing) with suffix -in.
Note: Often used metaphorically for arrows due to their feathers.