महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-78, verse-11
अर्जुन उवाच ।
द्रोणेनैषा मतिः कृष्ण धार्तराष्ट्रे निवेशिता ।
अन्ते विहितमस्त्राणामेतत्कवचधारणम् ॥११॥
द्रोणेनैषा मतिः कृष्ण धार्तराष्ट्रे निवेशिता ।
अन्ते विहितमस्त्राणामेतत्कवचधारणम् ॥११॥
11. arjuna uvāca ,
droṇenaiṣā matiḥ kṛṣṇa dhārtarāṣṭre niveśitā ,
ante vihitamastrāṇāmetatkavacadhāraṇam.
droṇenaiṣā matiḥ kṛṣṇa dhārtarāṣṭre niveśitā ,
ante vihitamastrāṇāmetatkavacadhāraṇam.
11.
arjuna uvāca droṇena eṣā matiḥ kṛṣṇa dhārtarāṣṭre
niveśitā ante vihitam astrāṇām etat kavacadhāraṇam
niveśitā ante vihitam astrāṇām etat kavacadhāraṇam
11.
kṛṣṇa,
droṇena eṣā matiḥ dhārtarāṣṭre niveśitā.
etat kavacadhāraṇam astrāṇām ante vihitam (iti arjuna uvāca).
droṇena eṣā matiḥ dhārtarāṣṭre niveśitā.
etat kavacadhāraṇam astrāṇām ante vihitam (iti arjuna uvāca).
11.
Arjuna said: "O Kṛṣṇa, Droṇa has instilled this resolve (or strategy) in Duryodhana. This wearing of armor has been prescribed as a final (or ultimate) defense against weapons."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्जुन (arjuna) - Arjuna (a celebrated hero of the Mahabharata)
- उवाच (uvāca) - he spoke, he said
- द्रोणेन (droṇena) - by Dronācārya, the teacher of both Kauravas and Pāṇḍavas (by Droṇa)
- एषा (eṣā) - this (feminine)
- मतिः (matiḥ) - resolve or strategy (instilled by Droṇa) (intellect, mind, thought, intention, resolve, strategy)
- कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa (Arjuna addressing his charioteer and friend) (O Kṛṣṇa)
- धार्तराष्ट्रे (dhārtarāṣṭre) - in Duryodhana (son of Dhṛtarāṣṭra) (in/on Dhārtarāṣṭra's son (Duryodhana))
- निवेशिता (niveśitā) - instilled (this resolve/strategy) (instilled, placed, fixed, invested)
- अन्ते (ante) - as a final measure or ultimate defense (at the end, finally)
- विहितम् (vihitam) - prescribed or arranged (as a defense) (prescribed, arranged, done, established)
- अस्त्राणाम् (astrāṇām) - against weapons (genitive of purpose/relation) (of weapons)
- एतत् (etat) - this (neuter)
- कवचधारणम् (kavacadhāraṇam) - wearing of armor, armor-wearing
Words meanings and morphology
अर्जुन (arjuna) - Arjuna (a celebrated hero of the Mahabharata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a proper name); white, silver
उवाच (uvāca) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, 3rd singular active
From root √vac (to speak). Irregular perfect form.
Root: vac (class 2)
द्रोणेन (droṇena) - by Dronācārya, the teacher of both Kauravas and Pāṇḍavas (by Droṇa)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (a proper name); bucket, trough
एषा (eṣā) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to `matiḥ`.
मतिः (matiḥ) - resolve or strategy (instilled by Droṇa) (intellect, mind, thought, intention, resolve, strategy)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intelligence, opinion, resolve, counsel, strategy
From root √man (to think).
Root: man (class 4)
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa (Arjuna addressing his charioteer and friend) (O Kṛṣṇa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (a proper name); black, dark
धार्तराष्ट्रे (dhārtarāṣṭre) - in Duryodhana (son of Dhṛtarāṣṭra) (in/on Dhārtarāṣṭra's son (Duryodhana))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra (a generic term for Kauravas, often referring to Duryodhana)
Derivative of Dhṛtarāṣṭra.
Note: Refers to Duryodhana.
निवेशिता (niveśitā) - instilled (this resolve/strategy) (instilled, placed, fixed, invested)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of niveśita
niveśita - placed, set down, invested, instilled
Past Passive Participle (causative)
From √viś (to enter), with prefix ni, in causative form.
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
Note: Describes `matiḥ`.
अन्ते (ante) - as a final measure or ultimate defense (at the end, finally)
(indeclinable)
Locative case used adverbially.
विहितम् (vihitam) - prescribed or arranged (as a defense) (prescribed, arranged, done, established)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vihita
vihita - arranged, prescribed, done, placed, established
Past Passive Participle
From root √dhā (to place, arrange) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Describes `kavacadhāraṇam`.
अस्त्राणाम् (astrāṇām) - against weapons (genitive of purpose/relation) (of weapons)
(noun)
Genitive, neuter, plural of astra
astra - weapon, missile
Root: as (class 4)
एतत् (etat) - this (neuter)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to `kavacadhāraṇam`.
कवचधारणम् (kavacadhāraṇam) - wearing of armor, armor-wearing
(noun)
Nominative, neuter, singular of kavacadhāraṇa
kavacadhāraṇa - wearing of armor
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (kavaca+dhāraṇa)
- kavaca – armor, cuirass
noun (neuter) - dhāraṇa – wearing, holding, bearing
noun (neuter)
Verbal noun
From root √dhṛ (to hold, bear).
Root: dhṛ (class 1)