महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-78, verse-38
तस्य शङ्खस्य नादेन धनुषो निस्वनेन च ।
निःसत्त्वाश्च ससत्त्वाश्च क्षितौ पेतुस्तदा जनाः ॥३८॥
निःसत्त्वाश्च ससत्त्वाश्च क्षितौ पेतुस्तदा जनाः ॥३८॥
38. tasya śaṅkhasya nādena dhanuṣo nisvanena ca ,
niḥsattvāśca sasattvāśca kṣitau petustadā janāḥ.
niḥsattvāśca sasattvāśca kṣitau petustadā janāḥ.
38.
tasya śaṅkhasya nādena dhanuṣaḥ nisvanena ca
niḥsattvāḥ ca sasattvāḥ ca kṣitau petuḥ tadā janāḥ
niḥsattvāḥ ca sasattvāḥ ca kṣitau petuḥ tadā janāḥ
38.
tadā tasya śaṅkhasya nādena ca dhanuṣaḥ nisvanena
niḥsattvāḥ ca sasattvāḥ ca janāḥ kṣitau petuḥ
niḥsattvāḥ ca sasattvāḥ ca janāḥ kṣitau petuḥ
38.
Then, by the sound of his conch and the twang of the bow, people—both those devoid of courage and those possessing it—fell to the ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his (referring to Kṛṣṇa) (of him, of that, his)
- शङ्खस्य (śaṅkhasya) - of the conch
- नादेन (nādena) - by the sound (of the conch) (by the sound, by the roar)
- धनुषः (dhanuṣaḥ) - of the bow
- निस्वनेन (nisvanena) - by the twang (of the bow) (by the sound, by the twang)
- च (ca) - and
- निःसत्त्वाः (niḥsattvāḥ) - devoid of courage (without strength, without courage, spiritless)
- च (ca) - and
- ससत्त्वाः (sasattvāḥ) - possessing courage (with strength, with courage, animated)
- च (ca) - and
- क्षितौ (kṣitau) - on the ground, on the earth
- पेतुः (petuḥ) - fell, dropped
- तदा (tadā) - then, at that time
- जनाः (janāḥ) - people, persons
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his (referring to Kṛṣṇa) (of him, of that, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Kṛṣṇa (and Arjuna's bow).
शङ्खस्य (śaṅkhasya) - of the conch
(noun)
Genitive, masculine, singular of śaṅkha
śaṅkha - conch, conch shell
Note: Possessive for 'nādena'.
नादेन (nādena) - by the sound (of the conch) (by the sound, by the roar)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nāda
nāda - sound, noise, roar
Root: nad (class 1)
Note: Instrument causing people to fall.
धनुषः (dhanuṣaḥ) - of the bow
(noun)
Genitive, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
Note: Possessive for 'nisvanena'.
निस्वनेन (nisvanena) - by the twang (of the bow) (by the sound, by the twang)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nisvana
nisvana - sound, noise, twang
From root 'svan' with upasarga 'ni'
Prefix: ni
Root: svan (class 1)
Note: Instrument causing people to fall.
च (ca) - and
(indeclinable)
निःसत्त्वाः (niḥsattvāḥ) - devoid of courage (without strength, without courage, spiritless)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of niḥsattva
niḥsattva - without strength, devoid of courage, spiritless, inanimate
Compound type : bahuvrīhi (nis+sattva)
- nis – without, out, away
indeclinable - sattva – being, existence, strength, courage, essence
noun (neuter)
Note: Qualifies 'janāḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
ससत्त्वाः (sasattvāḥ) - possessing courage (with strength, with courage, animated)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sasattva
sasattva - with strength, courageous, animated, living
Compound type : bahuvrīhi (sa+sattva)
- sa – with, together with
indeclinable - sattva – being, existence, strength, courage, essence
noun (neuter)
Note: Qualifies 'janāḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
क्षितौ (kṣitau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of kṣiti
kṣiti - earth, ground, dwelling
Note: Location of falling.
पेतुः (petuḥ) - fell, dropped
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of pat
Perfect, root 'pat'
Root: pat (class 1)
Note: Main verb of the second half.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverbial form of 'tad'
Note: Temporal adverb.
जनाः (janāḥ) - people, persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - person, people, man, creature
Note: Subject of 'petuḥ'.