महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-78, verse-13
न शक्यमेतत्कवचं बाणैर्भेत्तुं कथंचन ।
अपि वज्रेण गोविन्द स्वयं मघवता युधि ॥१३॥
अपि वज्रेण गोविन्द स्वयं मघवता युधि ॥१३॥
13. na śakyametatkavacaṁ bāṇairbhettuṁ kathaṁcana ,
api vajreṇa govinda svayaṁ maghavatā yudhi.
api vajreṇa govinda svayaṁ maghavatā yudhi.
13.
na śakyam etat kavacam bāṇaiḥ bhettum kathaṃcana
api vajreṇa govinda svayam maghavatā yudhi
api vajreṇa govinda svayam maghavatā yudhi
13.
govinda,
etat kavacam bāṇaiḥ kathaṃcana bhettum na śakyam.
api svayam maghavatā vajreṇa yudhi (bhettum na śakyam).
etat kavacam bāṇaiḥ kathaṃcana bhettum na śakyam.
api svayam maghavatā vajreṇa yudhi (bhettum na śakyam).
13.
This armor cannot be pierced by arrows in any way. O Govinda, it cannot be pierced even by Indra himself with his thunderbolt (vajra) in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- शक्यम् (śakyam) - possible (to be pierced) (possible, able to be done)
- एतत् (etat) - this (armor) (this (neuter))
- कवचम् (kavacam) - armor
- बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
- भेत्तुम् (bhettum) - to pierce (the armor) (to pierce, to break)
- कथंचन (kathaṁcana) - in any way (in any way, by any means, somehow)
- अपि (api) - even (also, even, too)
- वज्रेण (vajreṇa) - by Indra's thunderbolt (vajra) (by the thunderbolt)
- गोविन्द (govinda) - O Govinda (an epithet of Kṛṣṇa) (O Govinda)
- स्वयम् (svayam) - himself (oneself, by oneself, personally)
- मघवता (maghavatā) - by the deity Indra (by Indra)
- युधि (yudhi) - in battle, in war
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
शक्यम् (śakyam) - possible (to be pierced) (possible, able to be done)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śakya
śakya - possible, practicable, capable, able to be effected
Gerundive/Potential Passive Participle
From root √śak (to be able).
Root: śak (class 5)
Note: Predicate adjective for `kavacam`.
एतत् (etat) - this (armor) (this (neuter))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun.
Note: Qualifies `kavacam`.
कवचम् (kavacam) - armor
(noun)
Nominative, neuter, singular of kavaca
kavaca - armor, cuirass
Note: Subject of `śakyam`.
बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
Note: Agent of `bhettum`.
भेत्तुम् (bhettum) - to pierce (the armor) (to pierce, to break)
(verb)
infinitive (tumun) of bhid
Infinitive
From root √bhid (to break, cleave).
Root: bhid (class 7)
Note: Used with `śakyam`.
कथंचन (kathaṁcana) - in any way (in any way, by any means, somehow)
(indeclinable)
Indeclinable particle.
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
Particle.
Note: Emphasizes the following.
वज्रेण (vajreṇa) - by Indra's thunderbolt (vajra) (by the thunderbolt)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vajra
vajra - thunderbolt (weapon of Indra); diamond
Root: vaj (class 1)
गोविन्द (govinda) - O Govinda (an epithet of Kṛṣṇa) (O Govinda)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of govinda
govinda - Govinda (an epithet of Kṛṣṇa); cow-finder, protector of cows
Compound `go` (cow) + `vinda` (finder/protector).
Compound type : tatpuruṣa (go+vinda)
- go – cow, earth, ray
noun (masculine) - vinda – finder, obtainer, protector
noun (masculine)
Agent noun
From root √vid (to find, obtain).
Root: vid (class 6)
स्वयम् (svayam) - himself (oneself, by oneself, personally)
(indeclinable)
Reflexive particle.
Note: Emphasizes `maghavatā`.
मघवता (maghavatā) - by the deity Indra (by Indra)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of maghavan
maghavan - Indra; wealthy, bountiful
n-stem noun (Maghavan is an epithet of Indra).
Note: Agent of implied action (piercing).
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
Root √yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)