महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-78, verse-19
इदमङ्गिरसे प्रादाद्देवेशो वर्म भास्वरम् ।
पुनर्ददौ सुरपतिर्मह्यं वर्म ससंग्रहम् ॥१९॥
पुनर्ददौ सुरपतिर्मह्यं वर्म ससंग्रहम् ॥१९॥
19. idamaṅgirase prādāddeveśo varma bhāsvaram ,
punardadau surapatirmahyaṁ varma sasaṁgraham.
punardadau surapatirmahyaṁ varma sasaṁgraham.
19.
idam aṅgirase prādāt deveśaḥ varma bhāsvaram
punaḥ dadau surapatiḥ mahyam varma sa-saṅgraham
punaḥ dadau surapatiḥ mahyam varma sa-saṅgraham
19.
deveśaḥ idam bhāsvaram varma aṅgirase prādāt
punaḥ surapatiḥ sa-saṅgraham varma mahyam dadau
punaḥ surapatiḥ sa-saṅgraham varma mahyam dadau
19.
The lord of gods gave this shining armor to Aṅgiras. Again, the lord of gods gave this armor, complete with its collection of powers, to me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this
- अङ्गिरसे (aṅgirase) - to Aṅgiras
- प्रादात् (prādāt) - he gave, he granted
- देवेशः (deveśaḥ) - lord of gods
- वर्म (varma) - armor, shield
- भास्वरम् (bhāsvaram) - shining, radiant
- पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
- ददौ (dadau) - he gave, he offered
- सुरपतिः (surapatiḥ) - lord of gods
- मह्यम् (mahyam) - to me
- वर्म (varma) - armor, shield
- स-सङ्ग्रहम् (sa-saṅgraham) - with its collection, with its accessories
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Could also be accusative singular neuter.
अङ्गिरसे (aṅgirase) - to Aṅgiras
(proper noun)
Dative, masculine, singular of aṅgiras
aṅgiras - a sage, a Rishi, a divine being; a name of Agni
प्रादात् (prādāt) - he gave, he granted
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of dā
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
देवेशः (deveśaḥ) - lord of gods
(noun)
Nominative, masculine, singular of deveśa
deveśa - lord of gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+īśa)
- deva – god, deity, divine
noun (masculine)
Root: div (class 4) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
वर्म (varma) - armor, shield
(noun)
Accusative, neuter, singular of varman
varman - armor, shield, protective covering
Note: Could also be nominative singular neuter.
भास्वरम् (bhāsvaram) - shining, radiant
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhāsvara
bhāsvara - shining, radiant, brilliant
Root: bhās (class 1)
Note: Modifies 'varma'. Could also be nominative singular neuter.
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
ददौ (dadau) - he gave, he offered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dā
Root: dā (class 3)
सुरपतिः (surapatiḥ) - lord of gods
(noun)
Nominative, masculine, singular of surapati
surapati - lord of gods, Indra
Compound type : tatpuruṣa (sura+pati)
- sura – god, deity
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
मह्यम् (mahyam) - to me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
वर्म (varma) - armor, shield
(noun)
Accusative, neuter, singular of varman
varman - armor, shield, protective covering
Note: Could also be nominative singular neuter.
स-सङ्ग्रहम् (sa-saṅgraham) - with its collection, with its accessories
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sasaṅgraha
sasaṅgraha - with a collection, complete with
Compound type : bahuvrīhi (sa+saṅgraha)
- sa – with, together with
indeclinable - saṅgraha – collection, accumulation, summary, complete set
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: grah (class 9)
Note: Modifies 'varma'. Could also be nominative singular neuter.