महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-163, verse-7
सहदेवस्तु तानश्वांस्तीक्ष्णैर्बाणैरवाकिरत् ।
पीड्यमानाः शरैश्चाशु प्राद्रवंस्ते ततस्ततः ॥७॥
पीड्यमानाः शरैश्चाशु प्राद्रवंस्ते ततस्ततः ॥७॥
7. sahadevastu tānaśvāṁstīkṣṇairbāṇairavākirat ,
pīḍyamānāḥ śaraiścāśu prādravaṁste tatastataḥ.
pīḍyamānāḥ śaraiścāśu prādravaṁste tatastataḥ.
7.
sahadevaḥ tu tān aśvān tīkṣṇaiḥ bāṇaiḥ avākirat
pīḍyamānāḥ śaraiḥ ca āśu prādravan te tataḥ tataḥ
pīḍyamānāḥ śaraiḥ ca āśu prādravan te tataḥ tataḥ
7.
sahadevaḥ tu tān aśvān tīkṣṇaiḥ bāṇaiḥ avākirat
śaraiḥ pīḍyamānāḥ te ca āśu tataḥ tataḥ prādravan
śaraiḥ pīḍyamānāḥ te ca āśu tataḥ tataḥ prādravan
7.
Sahadeva showered those horses with sharp arrows. Tormented by the arrows, they quickly fled in various directions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva
- तु (tu) - but, indeed, however
- तान् (tān) - those
- अश्वान् (aśvān) - horses
- तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - sharp, keen, pointed
- बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
- अवाकिरत् (avākirat) - showered, scattered, covered
- पीड्यमानाः (pīḍyamānāḥ) - being tormented, being oppressed, being afflicted
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
- च (ca) - and, also
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- प्राद्रवन् (prādravan) - they fled, they ran away
- ते (te) - they
- ततः (tataḥ) - thence, from there, hither, thither
- ततः (tataḥ) - thence, from there, hither, thither
Words meanings and morphology
सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (one of the Pandava brothers, son of Madri and the Ashvins)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
अश्वान् (aśvān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of aśva
aśva - horse
तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - sharp, keen, pointed
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, pointed, pungent, severe
Note: Qualifies 'bāṇaiḥ'
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
अवाकिरत् (avākirat) - showered, scattered, covered
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of avākirat
Imperfect 3rd singular active of root kṛ (to scatter, throw) with prefixes ava and ā
Prefixes: ava+ā
Root: kṛ (class 6)
पीड्यमानाः (pīḍyamānāḥ) - being tormented, being oppressed, being afflicted
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pīḍyamāna
pīḍyamāna - being tormented, being oppressed, being afflicted
Present Passive Participle
Present passive participle of root pīḍ (to oppress, torment)
Root: pīḍ (class 10)
Note: Refers to the horses
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
प्राद्रवन् (prādravan) - they fled, they ran away
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of prādravan
Imperfect 3rd plural active of root dru (to run) with prefix pra
Prefix: pra
Root: dru (class 1)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the horses
ततः (tataḥ) - thence, from there, hither, thither
(indeclinable)
Note: Used twice to indicate 'hither and thither' or 'in various directions'
ततः (tataḥ) - thence, from there, hither, thither
(indeclinable)
Note: Used twice to indicate 'hither and thither' or 'in various directions'