महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-163, verse-29
अस्त्राण्यस्त्रैर्यदा तस्य विधिवद्धन्ति पाण्डवः ।
ततोऽस्त्रैः परमैर्दिव्यैर्द्रोणः पार्थमवाकिरत् ॥२९॥
ततोऽस्त्रैः परमैर्दिव्यैर्द्रोणः पार्थमवाकिरत् ॥२९॥
29. astrāṇyastrairyadā tasya vidhivaddhanti pāṇḍavaḥ ,
tato'straiḥ paramairdivyairdroṇaḥ pārthamavākirat.
tato'straiḥ paramairdivyairdroṇaḥ pārthamavākirat.
29.
astrāṇi astraiḥ yadā tasya vidhivat hanti pāṇḍavaḥ
tataḥ astraiḥ paramaiḥ divyaiḥ droṇaḥ pārtham avākirat
tataḥ astraiḥ paramaiḥ divyaiḥ droṇaḥ pārtham avākirat
29.
yadā pāṇḍavaḥ tasya astrāṇi astraiḥ vidhivat hanti
tataḥ droṇaḥ pārtham paramaiḥ divyaiḥ astraiḥ avākirat
tataḥ droṇaḥ pārtham paramaiḥ divyaiḥ astraiḥ avākirat
29.
When the Pandava (Arjuna) expertly countered Drona's weapons with his own, Drona then showered Arjuna (Partha) with supreme divine weapons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons, missiles
- अस्त्रैः (astraiḥ) - with weapons, by weapons
- यदा (yadā) - when, at which time
- तस्य (tasya) - Drona's (his, of him)
- विधिवत् (vidhivat) - expertly (according to rule, properly, skillfully)
- हन्ति (hanti) - countered (strikes, destroys, kills)
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - the son of Pandu, Arjuna
- ततः (tataḥ) - then, therefrom
- अस्त्रैः (astraiḥ) - with weapons
- परमैः (paramaiḥ) - with supreme, with excellent
- दिव्यैः (divyaiḥ) - with divine
- द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
- पार्थम् (pārtham) - Partha (Arjuna)
- अवाकिरत् (avākirat) - showered, scattered over
Words meanings and morphology
अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons, missiles
(noun)
Accusative, neuter, plural of astra
astra - a missile, a weapon (especially a magical or divine one)
अस्त्रैः (astraiḥ) - with weapons, by weapons
(noun)
Instrumental, neuter, plural of astra
astra - a missile, a weapon (especially a magical or divine one)
यदा (yadā) - when, at which time
(indeclinable)
तस्य (tasya) - Drona's (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
विधिवत् (vidhivat) - expertly (according to rule, properly, skillfully)
(indeclinable)
हन्ति (hanti) - countered (strikes, destroys, kills)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of han
present indicative, 3rd person singular
Root: han (class 2)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - the son of Pandu, Arjuna
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pāṇḍu, Arjuna
derived from Pāṇḍu
ततः (tataḥ) - then, therefrom
(indeclinable)
अस्त्रैः (astraiḥ) - with weapons
(noun)
Instrumental, neuter, plural of astra
astra - a missile, a weapon (especially a magical or divine one)
परमैः (paramaiḥ) - with supreme, with excellent
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of parama
parama - supreme, highest, ultimate, excellent
Note: Agrees with 'astraiḥ' which is neuter; adjectives commonly adapt to masculine/feminine endings for neuter nouns.
दिव्यैः (divyaiḥ) - with divine
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of divya
divya - divine, celestial, heavenly
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of a preceptor)
पार्थम् (pārtham) - Partha (Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna
derived from Pṛthā
अवाकिरत् (avākirat) - showered, scattered over
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of kṛ
aorist tense, 3rd person singular, with prefix ava
Prefix: ava
Root: kṛ (class 6)