महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-163, verse-32
मेने चात्मानमधिकं पृथिव्यामपि भारत ।
तेन शिष्येण सर्वेभ्यः शस्त्रविद्भ्यः समन्ततः ॥३२॥
तेन शिष्येण सर्वेभ्यः शस्त्रविद्भ्यः समन्ततः ॥३२॥
32. mene cātmānamadhikaṁ pṛthivyāmapi bhārata ,
tena śiṣyeṇa sarvebhyaḥ śastravidbhyaḥ samantataḥ.
tena śiṣyeṇa sarvebhyaḥ śastravidbhyaḥ samantataḥ.
32.
mene ca ātmānam adhikam pṛthivyām api bhārata
tena śiṣyeṇa sarvebhyaḥ śastravidbhyaḥ samantataḥ
tena śiṣyeṇa sarvebhyaḥ śastravidbhyaḥ samantataḥ
32.
bhārata,
droṇaḥ mene ca ātmānam adhikam pṛthivyām api tena śiṣyeṇa sarvebhyaḥ śastravidbhyaḥ samantataḥ
droṇaḥ mene ca ātmānam adhikam pṛthivyām api tena śiṣyeṇa sarvebhyaḥ śastravidbhyaḥ samantataḥ
32.
O descendant of Bharata (Bharata), Drona considered himself superior on earth to all weapon-experts everywhere because of that disciple (Arjuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मेने (mene) - he considered, he thought
- च (ca) - and, also
- आत्मानम् (ātmānam) - himself (himself, the self)
- अधिकम् (adhikam) - superior, greater, more
- पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on the earth, in the world
- अपि (api) - even, indeed
- भारत (bhārata) - O Dhritarashtra (the blind king, addressed by Sanjaya) (O descendant of Bharata)
- तेन (tena) - by that (disciple) (by that)
- शिष्येण (śiṣyeṇa) - by his disciple Arjuna (by the disciple)
- सर्वेभ्यः (sarvebhyaḥ) - than all
- शस्त्रविद्भ्यः (śastravidbhyaḥ) - than the knowers of weapons, than the weapon-experts
- समन्ततः (samantataḥ) - all around, everywhere, on all sides
Words meanings and morphology
मेने (mene) - he considered, he thought
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of man
Root: man (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आत्मानम् (ātmānam) - himself (himself, the self)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
अधिकम् (adhikam) - superior, greater, more
(adjective)
Accusative, masculine, singular of adhika
adhika - superior, greater, exceeding, additional, abundant
Note: modifies ātmānam
पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on the earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, land, world
अपि (api) - even, indeed
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Dhritarashtra (the blind king, addressed by Sanjaya) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata, a king of the Bharatas
Derived from Bharata, an ancient king
तेन (tena) - by that (disciple) (by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: modifies śiṣyeṇa
शिष्येण (śiṣyeṇa) - by his disciple Arjuna (by the disciple)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śiṣya
śiṣya - disciple, student, pupil
सर्वेभ्यः (sarvebhyaḥ) - than all
(pronoun)
Ablative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: indicates comparison ('than all')
शस्त्रविद्भ्यः (śastravidbhyaḥ) - than the knowers of weapons, than the weapon-experts
(noun)
Ablative, masculine, plural of śastravid
śastravid - knower of weapons, weapon-expert, warrior
Compound type : tatpuruṣa (śastra+vid)
- śastra – weapon, missile, sword
noun (neuter) - vid – knower, one who understands or possesses knowledge
noun (masculine)
Derived from root vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: indicates comparison ('than weapon-experts')
समन्ततः (samantataḥ) - all around, everywhere, on all sides
(indeclinable)
Derived from samanta (all-around) with suffix -tas